Les diplômés ont les préoccupations de chercher un emploi satisfait .
毕业生有一个忧愁:找一份令自己满意工作。
Elle met l’homme au centre de ses préoccupations.
它把人作为中心。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大忧愁就是要找迷路了女儿。
Les actes de violence suscitent notre préoccupation.
我对暴力事件感到切。
Les autres pays océaniques partagent ces préoccupations.
其他海洋国家也分享这样切。
Leur sécurité doit être une préoccupation majeure.
他安全应当成为核心。
Cela devrait toujours rester une préoccupation primordiale.
这始终应该是最为重要。
Nous ne pouvons ignorer ces préoccupations légitimes.
我不能忽视有根据。
Toutefois, cette perspective suscite de nouvelles préoccupations.
但是,这样可能性引起人新。
La CIJ a exprimé les mêmes préoccupations.
同样地,国际法学家委员会对此也表达了相同。
Certaines délégations ont exprimé des préoccupations analogues.
一些代表团表示了类似。
Ma délégation comprend les préoccupations des États-Unis.
我国代表团理解美国。
La Stratégie aborde les préoccupations des femmes.
《战略》涉及到妇女事项。
Le Comité réitère ici ces préoccupations et recommandations.
本文件再次重申了这些和建议。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我对此表示最深切。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心问题。
L'aide liée est une autre préoccupation majeure.
附带条件援助是令人切另一个重大问题。
La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.
代表团将转达委员会切。
Il nous faut donc répondre à leurs préoccupations.
因此,我必须化解它切。
Le rapport initial a répondu à cette préoccupation.
初次报告已经就这个令人问题作了答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
是老鼠咯出的血又勾起了他的心事。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的忧。
Il avait d'autres préoccupations beaucoup plus urgentes.
他脑子里有更的事情需要考虑呢。
La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.
我们对质量—向都很负责任的。请放心。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的忧。
Juste après l’accident, recommencer à marcher constitue généralement la préoccupation majeure du patient.
事故发生后,重新开始行走通常是患者的主要关注点。
J'ai entendu votre message, vos préoccupations, et je ne les laisserai pas sans réponse.
我已经听到了你们的信息、你们的忧,我不会忽视它们。
Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.
她心里总是惦记着这醉汉;一种隐约的恐惧感与想知道他举动的愿望交织在一起。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.
当有人不听你不听你的忧虑时,你会感到非常孤独。
Je me réveillai donc, le dimanche matin, sans cette préoccupation habituelle d’un départ immédiat.
星期日早晨醒来,我不象往常那样必须准备马上出发了。
Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.
借环境问题之名,为资本主义世界最后的腐朽没落寻找托辞。
Nous devons placer l'océan au cœur de nos préoccupations quotidiennes.
我们必须把海洋放在我们日常关注的核心位置。
Ne nous écartons pas de nos préoccupations.
“不要扯远了。
Toute allusion à ce « vieux scélérat de G. » le faisait tomber dans une préoccupation singulière.
任何言词,只要影射到“G.老贼”,他就必然会陷入一种异样不安的状态中。
Il avait une autre préoccupation encore : s’instruire ; ce qu’il appelait aussi se délivrer.
教育自己,他这也是拯救自己。
L’une des préoccupations des consommateurs concerne la teneur en graisse des aliments.
消费者关注的问题之一是食物的脂肪含量。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的忧虑不安。
Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.
后来,她看出他满腹心事,神情忧郁,一言不发,就又害怕起来。
Vous attachez une place importance aux préoccupations des autres, et souhaitez leur apporter de l'aide et les accompagner.
你们重视他人的忧,愿意帮助和陪伴他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释