有奖纠错
| 划词

1.Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

1.反对接受的阿布哈兹公民身份的任何人将被迫离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

2.La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.

2.亚美尼亚军事侵略的提法,完全误导的。

评价该例句:好评差评指正

3.Nulle cause, nulle religion, nulle idéologie, nulle prétendue lutte, ne sauraient justifier le terrorisme.

3.没有任何事业、宗教、意识形态或所的斗争可以用来为恐怖主义辩解。

评价该例句:好评差评指正

4.En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.

4.关于某国际问题,我想谈下所的金融危机。

评价该例句:好评差评指正

5.La première concerne la prétendue réinstallation dans l'État chan (Ibid., par. 46).

5.关于所的掸邦迁移行动的(同上,第46段)。

评价该例句:好评差评指正

6.La famille a été informée de la prétendue « arrestation » 12 heures après l'enlèvement.

6.家属在劫持发生12小时后才获悉所述“拘捕”情事。

评价该例句:好评差评指正

7.En d'autres termes, la prétendue «réserve» doit être dissociée.

7.换句话说,的“保留”应被切断。

评价该例句:好评差评指正

8.La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

8.这种大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人产生误解。

评价该例句:好评差评指正

9.Le dernier en date fait intervenir la prétendue Autorité autonome palestinienne et est en fait inacceptable.

9.他们最近的个计利用所的巴勒斯坦自治权力机构。 这颗非常苦的药丸。

评价该例句:好评差评指正

10.Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

10.例如,在有些国家,声称受害的受害人必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

11.La prétendue partialité du tribunal n'est pas corroborée par les faits.

11.法院被指称有偏见,但证据无法加以证实。

评价该例句:好评差评指正

12.L'acheteur a intenté une action en dommages-intérêts pour violation de la prétendue garantie.

12.买方提起法律诉讼,以追偿因与据称的表述情况不符而造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.

13.我们从把重放在改革问题上的作法中清楚地看到这

评价该例句:好评差评指正

14.La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.

14.因此紧急情况的性质不明确的。

评价该例句:好评差评指正

15.La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

15.以色列的合法防御事实上在维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正

16.La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.

16.有关毁坏房屋和村庄的指控不值得认真评述。

评价该例句:好评差评指正

17.Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

17.他被捕的原因据报告据称他参加了个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。

评价该例句:好评差评指正

18.Une de ces idées est celle de la prétendue incidence de la main-d'œuvre étrangère sur le chômage.

18.针对这些偏见,可提到“外国劳工的失业率”。

评价该例句:好评差评指正

19.On a déclaré que le Comité politique critiquait l'ONU pour sa prétendue « hésitation » à déployer la MONUC.

19.我们被告知,政治委员会批评联合国在部署联刚特派团方面出现所的“犹豫不决”。

评价该例句:好评差评指正

20.5 Le Comité a noté les griefs de l'auteur concernant la prétendue partialité du tribunal dans cette affaire.

20.5 委员会注意到提交人关于法院在审理其案件时有偏见和偏袒的指称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单, 定期汇票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Cela revient donc à dire que cette prétendue “philosophie” juste tombe du ciel.

“这等于说正确的哲学是从天上掉下来的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Vous accordez beaucoup trop d'importance, comme vous l'avez toujours fait, à la prétendue pureté du sang !

“你太看重所谓的纯正巫师血统了!你一向都是如此!

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.– Je ne me suis jamais approché de votre bureau ! répliqua Harry avec colère, oubliant soudain sa prétendue surdité.

从来没有靠近过你的办公室!”哈利气愤地说,把刚才的装聋作哑抛到了一边。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Nous nous sommes rendus devant la prétendue adresse de ces faux médecins.

了这些假医生的所谓地址。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

5.Copier-coller aussi à propos de la prétendue illégitimité du président ukrainien.

- 同样涉及乌克兰总统所谓的不合法性问题。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

6.Enfin, des internautes profitent de la situation pour pousser leurs discours complotistes autour d'une prétendue manipulation de l'OMS.

,互联网用户正在利用这种情况来推动他围绕涉嫌操纵世界卫生组织的阴谋论言论。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Savez-vous ce que c’est que cette prétendue duchesse ?

“您可知所谓公爵夫人是啥玩意儿吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Mais outre le caractère exceptionnel de la découverte, c'est notamment à cause d'une prétendue malédiction ayant frappé les archéologues que cette tombe est restée célèbre.

但除了这一发现的特殊性之外,这个墓穴之所以闻名,主要是因为据称曾经降临在考古学家身上的诅咒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Le lendemain, à la demande de ses amis, il rendit visite au docteur Alirio Noguera pour se faire soigner une prétendue douleur au foie.

第二天,应朋友的要求,他看了 Alirio Noguera 医生,接受据称肝痛的治疗。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Le seigneur de la terre sur laquelle était située l’église du curé vit cette prétendue sœur et en devint amoureux, amoureux au point qu’il lui proposa de l’épouser.

“本堂神甫教堂所在地的当地爵爷看中了所谓的妹妹,并且对她情有独钟,最向她提出要娶她为妻。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

11.Le Kremlin a contesté mercredi la prétendue enquête du Département de la Justice des Etats-Unis sur le soi-disant programme de dopage planifié par l'Etat russe.

克里姆林宫周三对美国司法部对所谓的俄罗斯政府赞助的兴奋剂项目的调查提出质疑。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Juste avant de se faire hiberner, le commissaire m'a dit quelque chose au sujet de cette prétendue impossibilité à se prémunir contre toutes les menaces, dont vous avez parlé.

“他冬眠前最说的一句话就是你刚才说的防不胜防。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

13.Alors qu'on se bat depuis trois ans d'invasion à grande échelle contre la prétendue deuxième plus grande armée au monde, on nous dit qu'on a tort.

所谓的世界第二大军队进行了三年的大规模入侵战斗之,却被告知是错的。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.En 90 jours – record de brièveté sous la Ve République – il a démontré que sa prétendue « non-censurabilité » n'était qu'une invention marketing pour gagner du temps.

在 90 天内——这是第五共和国最短的任期记录——他证明了他所谓的“不受审查”只不过是为了争取时间而发明的营销手段。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

15.Cependant, le diplomate a souligné que Moscou veut d' abord comprendre pourquoi les Etats-Unis ont accusé la Russie d' une prétendue violation du Traité bilatéral sur les forces nucléaires à portée intermédiaire (FNI).

然而,这外交官强调,莫斯科。机翻

「CRI法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.Très vite, des comptes Twitter relaient la prétendue carte d'identité du conducteur du camion piégé.

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Comme vous vous en doutez, l'école a été fouillée de fond en comble par les sorciers les plus érudits pour essayer de découvrir cette prétendue Chambre des Secrets. Et la conclusion, c'est qu'elle n'existe pas.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术, 定时休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接