Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
药剂师开了一个新药的药方。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生开了药方让他服用这个药。
Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.
某些疾病规定用乳制品食谱。
La politique d'évaluation prescrit des examens périodiques indépendants.
为执行评价政策,规定定期进行独立审议。
Dans certains cas, une décision en troisième instance est prescrite.
在某些情况下,还规定需进行第三次诉讼判决。
Le médecin lui a prescrit un remède qui l'a bien soulagé.
医生开给他一种药, 吃了以后好多了。
Le Gouvernement appuie sans réserve les mesures législatives prescrites par le Parlement.
为即将行的地方议会——安保部和政府下一个重大考验——所做的筹备工作进展顺利。
En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.
履行法律规定的其他职责。
Suivant une approche différente, l'Open Source Initiative ne prescrit pas de licence.
开放源码倡议采取一种不同的做法,并无一种规范的许可证文本。
Tout autre document tel que prescrit, le cas échéant, par une loi spéciale.
特别法律规定的其他证明。
Cet état de fait nuit à l'exécution des programmes et activités prescrits.
这种情况会妨碍已获授权的方案和活动的执行。
Ce montant vient s'ajouter aux dépenses de sécurité prescrites par l'ONU.
这联合国规定的安保费之外的费用。
Trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits.
三个国家办事处没有进行年度国家审查。
Les sanctions appropriées contre les auteurs d'actes de violence ont été prescrites.
暴力行为的犯罪人规定了适当的制裁。
De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.
因此,货币基金组织规定的紧缩政策应予修改。
Dans les centres de santé publique, les contraceptifs sont prescrits sans examen médical préalable.
在公立保健所,医生事先不妇女作检查就决定让其使用某些避孕药具。
Dans la famille myanmaraise, les devoirs spécifiques du mari sont prescrits par la coutume.
在缅甸的家庭里,习俗丈夫的具体职责做出规定。
La législation lettone ne prescrit aucune différence dans les promotions entre femmes et hommes.
拉脱维亚立法并没有就妇女和男子在职业晋升的任何差别做出规定。
Il a indiqué également qu'il lui avait en conséquence prescrit un antibiotique.
他还指出,他因此配了抗菌素。
L'Iraq est parvenu au terme du processus politique prescrit dans la résolution 1546 (2004).
伊拉克已经完成第1546(2004)号决议中规定的政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on nous a prescrit les pâtes carbonara.
我们点了烤面条加干酪沙司。
Alors pourquoi on prescrit pas toujours des antibiotiques?
那么,为什么医生有时不开抗生素呢?
Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?
但是,我们怎么知道我们的债务是否有时间限制呢?
C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.
这就是为什么原则上这些药最长只会开三个月。
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天起,要亲自负责强化原有那些措施。
D'autres options de traitement courantes comprennent la thérapie clinique et la prise de médicaments prescrits par un spécialiste médical.
其的选择包括临床和由专业医生开具的药。
Ces récits de faits a priori prescrits sont atroces aussi par l'ambiance qu'ils rendent.
这些对先验规定事实的叙述也因其营造的气氛而变得残酷。
Il doit être prescrit par un médecin.
它必须由医生处方。
Les cigarettes électroniques pourraient-elles être prescrites et remboursées par la Sécu?
电子烟可以开社保报销吗?
Problème, comme souvent: les faits sont prescrits.
问题,经:事实是规定的。
Des antihistaminiques peuvent être prescrits ou une désensibilisation, un traitement qui peut être long.
可以开具抗组胺药或脱敏药,这种可能会持续很长时间。
C'est un médicament prescrit pour traiter l'épilepsie, les troubles anxieux et les douleurs neuropathiques.
- 它是一种癫痫、焦虑症和神经性疼痛的药。
Un comportement dangereux qui a poussé l'officine à délivrer les antibiotiques au comprimé près prescrit par le médecin.
- 促使药房将抗生素送到最近的医生开的药片的危险行为。
Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?
丹尼尔(不理解):谁开的处方?
Elle avait prescrit des fouilles complémentaires qui n'ont jamais été réalisées.
她下令进行额外的挖掘,但从未进行过。
900 Français sont victimes d’accidents médicaux dans les hôpitaux et les cliniques, et on prescrit 359 424 antibiotiques.
900名法国人是医院和诊所医事故的受害者,并开出了359,424种抗生素。
Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.
" 好吧,大夫,我们应当照章办事。"
Numéro 3 infirmiers et infirmières. Dispensant les soins prescrits par les médecins les infirmiers et les infirmières sont au coeur de l'équipe médicale.
护士。提供医生规定的护理,护士是医团队的核心。
Pour l'instant, ce médicament n'est prescrit qu'à un très petit nombre de patients.
目前,这种药仅被开给极少数的患者。
À cet âge peut-on être fidèle à chaque instant de la journée à l’hypocrisie qu’on s’est prescrite ?
在这个年纪上,一个人能在一天的每时每刻都忠于为自己规定的虚伪吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释