Vous avez compris le principe du béta-carotène.
你们就已经β-胡萝卜素的理。
Tu as des principes gravés dans la pierre.
你有坚定的则。
Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.
则上,所有人都会问自己这个问题。
Bon, on comprend le principe, je passerai pas les 26 lettres.
好吧,我们理它的规律,我不会把26个字母都讲完。
Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »
则上这些措施从2020年2月12日起适用。”
Vous n’avez pas la légèreté française, et comprenez le principe de l’utilité.
“您没有法国人的轻浮,好好理功利则吧。”
Maintenant, vous avez compris le principe donc les deux autres vont être faciles.
现在你们知道理,所以其他两个词会很简单。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到的几何理。
On l'utilise en principe en médecine pour voir l'intérieur du corps.
一般来说,人们在医学上用它来观察身体内部。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前者你们就可以不尊重吗?”
Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.
所以,就是一个使用弹簧理,由电池驱动的型。
Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.
汪这个装置可能是基于磁悬浮理。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的则。
C’est pour ça que vous partez du principe que tout le monde est con.
这就是为什么你认为每个人都很愚蠢。
C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.
这就是为什么则上这些药最长只会开三个月。
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你们才能看清。”
C'est bien. Ça me fait penser aux principes de la méditation quand j'entends ça.
很好。听到这句话,让我想起冥想的则。
Un dîner de cons, vous ne connaissez peut-être pas le principe.Chaque invité amène un con.
蠢蛋晚宴 您可能不规则 每个受邀者带一个蠢蛋。
C'est même écrit dans une loi de 1955, l'usage des autoroutes est en principe gratuit.
1955年的一项法律甚至规定,高速公路的使用则上是免费的。
Pourquoi ne pas maintenir le principe et continuer à ne l'appliquer qu'à titre exceptionnel ?
为什么不保留这一则并仅在例外情况下继续应用它呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释