有奖纠错
| 划词

La majorité des programmes intègrent cette problématique.

大多数的方案都注意性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autres domaines semblent plus problématiques (voir ci-dessous).

其他领域的问题更多(见表8)。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de ces activités demeure toutefois problématique.

费依然是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont concernés par cette problématique.

这是一个所有国家都关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rotation du personnel est également problématique.

工作人员更替情况也有可能带来问题。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture des intrants demeure l'aspect le plus problématique.

投入供应仍是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

De nettes réserves sont exprimées sur la problématique de cessez-le-feu.

对于停火的问题表示了确的保留。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.

他说,有些用语引起一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.

建立警务能力的任务依然更具挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un tel déséquilibre est particulièrement problématique pour les pays en développement.

对发展中国家来说,这衡问题尤甚。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.

每周出版一系列讨论性别问题的文章。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, le calendrier des élections est lui-même problématique.

在技术层面上,选举时间表本身就存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.

该国许多地区的卫生状况也很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Lors des discussions, on s'est interrogé sur la problématique du développement.

讨论中提出了发展方面的关切。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.

看来,对于印度教少数来说,妇女情况问题最多。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.

性别问题是修订关注的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc créer une instance spéciale pour examiner la problématique développement-environnement.

因此,有必要建立一个特别论坛,以讨论环境与发展的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des organismes humanitaires aux populations nécessiteuses continue d'être problématique.

在把人道主义援助送交给那些需要援助的人方面仍然遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question nous renvoie encore une fois à 1a problématique des sanctions intelligentes.

这使我们又回到高制裁问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

On a une problématique de continuité écologique.

们面对着一个生态持续性的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.

你们能看到,这种发展是很有的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si les autres me remarquent, ça risque d'être problématique.

如果其他大象注意到,可能会有

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.

一些与平等有关的改革则不那么棘手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.

要等苏格兰游船到达抱岛去,那是很靠不住的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.

你们当然道健康职业面临的

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, nous avons identifié les animaux qui pouvaient apporter des solutions à ces problématiques.

所以们确定了可以为这些提供解决方案的动物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.

“对呀,”说道,“尼德答应过们的现在看来,是十分成的了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlez trop fort, est aussi quelque chose d'un peu problématique, ça peut être considéré comme impoli.

说话声音太大也是一个,因为这会被认为是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Vous pouvez remplacer la forme problématique par " que nous ayons" .

您可以用 " que nous ayons" 代替有的形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin voici quelques phrases de secours, dans une situation problématique.

最后是一些紧急短语,在有的情况下使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.

第4,嫉妒会促使你做出有的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !

想象一下在职场环境中...这还是很有的!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi ma problématique ça va être de trouver de la place en frigo.

的难将是在冰箱中找到空位置。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le remplacement de la forme problématique par " que nous ayons" ne fonctionne pas.

用 " que nous ayons" 取代有的形式是行不通的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, vous faites partie de cette génération qui est une nouvelle génération d'entrepreneurs et qui comprennent de nouvelles problématiques.

你们是这一代人中的一员,这是新一代的企业家,他们了解新的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les masques et les gants sont particulièrement problématiques car ils peuvent avoir un impact, essentiellement sur les gros animaux.

尤其是口罩和手套,可能会对大型的动物产生影响。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.

为了避免这种们只需涂在黑眼圈的凹陷处。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

L'objectif de ce contenu est de sensibiliser humblement à certains des signes d'un état émotionnel problématique.

视频内容的目的是使大家关注能够反映情绪状态的一些迹象。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il est plus facile d'imaginer des situations professionnels qui décrivent ce genre de problématiques pour vous.

想象职业情况对你们描述了这种很简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接