有奖纠错
| 划词

“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .

“四分半钟了!”

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

摩洛哥,受教育权是由的。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que l'Assemblée générale proclame une deuxième décennie.

他建议大第二个十年。

评价该例句:好评差评指正

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。

评价该例句:好评差评指正

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。

评价该例句:好评差评指正

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Un état d'exception national a été proclamé par le décret exécutif 1214.

第1214号行政令全国实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été proclamés à Nuremberg, et ont été affirmés depuis lors.

这些原纽伦堡提出了,之后也得到过重申。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Inde qui s'est proclamée État nucléaire après ces explosions.

是印度这些爆炸之后自己是一个核武器国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont toutes des religions qui proclament des idéaux et des valeurs nobles.

所有这些宗教都提倡崇高的价值观和理想。

评价该例句:好评差评指正

La décennie 2001-2010 a été proclamée Décennie des droits de l'enfant.

2010这个十年被为儿童权利十年。

评价该例句:好评差评指正

Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.

地雷的出口已经无限期暂停。

评价该例句:好评差评指正

La Charte innove en son article 23 en proclamant le droit à la paix.

《非洲第23条有所突破,规定了和平权。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, huit décennies internationales proclamées par l'Assemblée générale sont en cours.

目前正实施由大的八个国际十年。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, il est impossible d'être assuré des intentions pacifiques proclamées par l'Iran.

不回答这些问题就不可能相信伊朗声称的和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 10 ans, la Mongolie s'est proclamée zone exempte d'armes nucléaires.

十年前,蒙古自己为无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'idée et le besoin de proclamer une décennie du désarmement n'est pas nouvelle.

但是,一个新的裁军十年的设想和需要并不是现才有的。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.

联合国体育运动国际年即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».

我们想摒弃“我的产品比你的好”这种思路。

评价该例句:好评差评指正

Cette fête fut célébrée à partir du Concile d’Éphèse (431) qui avait proclamé Marie Mère de Dieu.

人们从Concile d’Éphèse (431)年间开始庆祝圣母升天节,因为正是Concile d’Éphèse玛丽亚是上帝的母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿, 拔尖儿的, 拔尖人才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Dans les rues, l'état d'urgence est proclamé.

街道已经宣布急状态。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le 11 juillet, une nouvelle constitution est proclamée, c’est la mort de la République.

7月11日,新宪法宣布,共和国宣告灭亡。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

L'état d'urgence, lui, sera proclamé sur l'ensemble du territoire.

法国全国将急状态。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他们歌声登上舞台,宣扬人文主义理想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑人小女孩要有自信,并宣称自是一名女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将自和别人行比较,并鼓吹自智力上优越性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Pierre, devenu régent du Brésil, décide de se proclamer empereur d'un Brésil indépendant !

但已成为巴西摄政王皮埃尔决定自封为立巴西皇帝!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »

“第一名葩枚拉,断定给营长。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sacrifices sanglants sont interdits, et le christianisme est proclamé seule religion officielle de l'empire en 392.

血祭被禁止,基督教在392年被宣布为帝国唯一官方宗教。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一官方语言。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Somaliland va même proclamer son indépendance : elle ne sera jamais reconnue.

索马里兰甚至宣布了立,但这场立没有被承认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar y proclame la création de la République de Colombie.

在其中,玻利瓦尔宣布成立哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et quand elles sont proclamées par quelqu'un d'influent, elles peuvent être dangereuses, car beaucoup de gens les croient.

当假消息由有影响力人宣布时,可能会很危险,因为很多人会相信们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Wei du Nord sont installés officiellement en 386 lorsqu'un chef d'un peuple nommé Tuoba se proclame empereur.

北魏于386年正式创立,当时一位名叫拓跋民族领袖称帝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En l'apprenant, plusieurs généraux ambitieux se proclament empereurs à leur tour aux quatre coins de l'Empire.

得知此事后,几位野心勃勃将军依次在帝国四个角落自称皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors, vous tous, croyez. Vous pouvez maintenant commencer à croire, proclama-t-il en se marquant d'un signe de croix.

“所以,各位,信仰吧,可以开始信仰了。”他说着,自在胸前画了一个十字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

随着他成功,他把埃及从波斯人统治下解放出来,并宣布自为法老。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.

2005年11月25日,联合国教科文组织宣布了杜杜民间节是人类口头和非物质遗产杰作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'état d'urgence a été proclamé dans le Vermont.

佛蒙特州已宣布急状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc proclamé empereur et l'histoire pourrait s'arrêter là.

因此,他被宣布为皇帝,故事可能就此结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接