有奖纠错
| 划词

1.Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.

1.这些政客用他们假惺惺的承诺来收买我们

评价该例句:好评差评指正

2.Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.

2.因为国王已准奏,所以他必须信守承诺

评价该例句:好评差评指正

3.Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.

3.价格合理,保证质量,服务周到,信守承诺

评价该例句:好评差评指正

4.S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

4.如果中国市场充满那么进入这个市场则需要坚持不

评价该例句:好评差评指正

5.Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!

5.价格合理、信守承诺、上门收购、现金

评价该例句:好评差评指正

6.Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?

6.是已经当众许诺,怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?

7.像这样你怎么能坚持自己的诺言

评价该例句:好评差评指正

8.La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.

8.本公司重合同,守信义,重质量,讲服务。

评价该例句:好评差评指正

9."Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.

9.“我兑现我的诺言

评价该例句:好评差评指正

10.Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.

10.春天总是载满而至,从不食言。

评价该例句:好评差评指正

11.Cet homme manque à sa promesse.

11.这个男人违约。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette fille est pleine de promesses.

12.这个女孩大有前途

评价该例句:好评差评指正

13.La Société de contrats et de maintien de promesses.

13.本公司重合同守信用。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.

14.这些说得动听的承诺, 都不过是空话而已。

评价该例句:好评差评指正

15.Aujourd'hui, je suis venue renouveler cette promesse.

15.今天,我来到这里再次重申这一保证。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est temps de concrétiser les promesses.

16.现在是对这些承诺兑现的时候

评价该例句:好评差评指正

17.Globalement, la situation est pleine de promesses.

17.总的来说,种种迹象令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons devenir la promesse de vie.

18.我们必须作出生命的承诺。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

19.丹麦正在为此而尽自己的努力

评价该例句:好评差评指正

20.Il a reçu du Gouvernement les promesses suivantes.

20.他得到该国政府的如下承诺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

1.Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.

我觉得视代表了一

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.

“谁说加斯贡人就一定不能信守他呢?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

3.Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »

他永远无法兑现他的

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Mais Minos ne tient pas sa promesse.

但米斯没有遵守

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

5.Vous êtes liés par votre promesse de mariage.

可你已经被结婚的誓约连在了一起。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Numéro 2. Ils ne tiennent pas leurs promesses.

第二点。他不遵守

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.

德·莱纳夫人信守言。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神话传说

8.Parce que tu n'as pas tenu ta promesse !

因为你没有遵守你的

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

9.Je tiendrai parole aux promesses que je veux te faire.

我将遵守誓言,那些对你许下的誓言

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.

索列姆满意地履行了自己的,将锤子还给了洛基。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

谈论左派违背的及失业问题。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守言,恢复了个投票制度。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

13.Parce que du coup, on est débarrassés de cette fausse promesse.

正因为如此,我摆脱那虚假的

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Je voudrais que nous échangions une promesse, un secret entre nous.

我希望我互相许下一个是我之间的一个秘密。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

15.Ni l'une ni l'autre, pour moi, ne tient ses promesses.

对我来说,两个都没有说到做到。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地答应下的感到后悔。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

17.J'ai bien fait de faire " Les promesses de l'ombre" .

我真的很高兴参演《东方的》。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.

“终于,”他想,“德·莱纳夫人想起了她的

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

19.Le président s'était engagé et il a dû tenir sa promesse.

总统做出了,他必须遵守他的

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.Danny parviendra-t-il à tenir la promesse faite à Hélène Darroze ?

丹尼能否兑现对埃莱娜·达罗兹的呢?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接