有奖纠错
| 划词

1.L'autocritique est propice à corriger les défauts.

1.自我批评正缺点。

评价该例句:好评差评指正

2.Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.

2.成都地区客户最好,交流。

评价该例句:好评差评指正

3.Aujourd'hui, il semble que la conjoncture soit propice.

3.今天,我们看到了机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

4.En mettant en place un cadre réglementaire propice.

4.营造支持结成伙伴关系管理环境。

评价该例句:好评差评指正

5.Un environnement international propice est absolument nécessaire pour cela.

5.在这方面,国际环境是绝对必要

评价该例句:好评差评指正

6.De plus, il faut aussi créer un environnement national propice.

6.此外,还必须建立一种有国际环境。

评价该例句:好评差评指正

7.L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.

7.学习世界语结世界人民。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout ceci ne fait que créer une atmosphère peu propice aux progrès.

8.此外,还有进展有限总体气氛。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais un environnement international propice et protecteur doit faire pendant aux efforts nationaux.

9.但是,在本国努力之外必须有一个、良好国际环境。

评价该例句:好评差评指正

10.Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.

10.结果1将得到社会文化环境支持。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est nécessaire de créer un environnement institutionnel propice au renforcement des capacités.

11.应当为能力建设创建一个适当体制环境。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, l'émergence d'un climat économique mondial propice à la croissance reste cruciale.

12.但是,一个全球经济环境,仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

13.Plus précisément, comment créer un contexte international propice à la réalisation de ces objectifs?

13.具体地说,应该如何塑造国际环境,实现这一目标?

评价该例句:好评差评指正

14.Nous croyons que le moment est aujourd'hui propice à sa mise en oeuvre accélérée.

14.我们认为有加速其实施时机即将到来。

评价该例句:好评差评指正

15.Davantage doit être fait pour créer un environnement international propice à un développement généralisé.

15.各国需要做更多工作,为基础广泛发展创造一个有支持力和有国际环境。

评价该例句:好评差评指正

16.Mettre en place des conditions plus propices à l'investissement et à la croissance.

16.善投资环境和环境。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est pour nous une situation très propice et nous souhaitons qu'elle perdure.

17.这是一种非常有状况,我们希望这种状况持续下去。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est une époque difficile peu propice au contrôle des armements et au désarmement.

18.这是一个不军备控制和裁军艰难时期。

评价该例句:好评差评指正

19.Des conditions aussi propices étaient et demeurent inconnues dans la plupart des pays en développement.

19.同样,大多数发展中国家过去缺少并现在依然缺少幸运条件。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut mettre en place des conditions de sécurité propices au progrès du processus politique.

20.必须创造安全环境,使政治进程继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风, 刺骨的寒冷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

1.Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.

所以,通常这种类型不太适合喜剧。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

2.La ferme est implantée dans un endroit qui n'était pas du tout propice au maraîchage.

农场位于一个完全不适合做市场园艺地方。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

3.L'hiver était une saison propice à la méditation.

冬天是思考季节。

「《三体2:黑暗》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Il faut que les gardes jugent eux-mêmes du moment propice.

还得要哨兵亲自判断哪一刻有机可乘

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

是整个系统催生了这种暴力。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Il faut donc voyager léger. Le lieu est propice aux sports d'hiver.

所以你必须轻装上阵。这里适合冬季运动。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Certaines pratiques sportives, comme les séances de musculation ou de renforcement musculaire, seraient plus propices à l’apparition des courbatures.

一些运动,例如重量训练或肌肉炼之后,将更容易出现身体疼痛。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.

这一天是6月20日。播种这唯一宝贵麦粒正是时候。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Il faut dire que la Californie est une zone propice aux phénomènes sismiques de grande ampleur.

加州是一个容易发生规模地震事件地区。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

这三者都不利于正常运转或幸福生活。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Le temps plus ou moins long de leur mise à niveau est alors souvent propice à de bonnes grosses marrades.

他们穿越到或原或近未来,往往会在许多时刻逗得我们哈哈笑。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

12.Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.

这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势利不利于染发实验。

「德法文化不同」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

13.M. Dupont s'en fut à pied à son bureau qu'il trouve plongé dans une semi-obscurité propice à la rêverie.

Dupont先生步行到达办公室,办公室里半明半暗,适合做梦。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Les nuits, très-claires à cette époque de l’année, seraient propices aux recherches qu’il s’agissait de faire sur toute l’île.

在一年这个季节,夜晚非常清朗,这对搜索整个海岛是有利

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

15.Des conditions de vie propices à la violence.

生活条件有利于暴力。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.172 km et un tracé propice aux échappées.

172公里,一条适合逃生路线。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

17.La situation en cours dans l'est de la RDC est particulièrement propice à la désinformation.

刚果民主共和国东部当前局势特别有利于传播虚假信息。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

18.Et que ce soit un moment du cycle propice.

让它成为循环中一个有利时刻机翻

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Une empreinte teintée de modernité propice à l'évasion.

带有现代气息印记,有利于逃离。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Un site propice à la randonnée et aux balades en canoë.

适合徒步旅行和划独木舟地点。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的, 刺激人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接