有奖纠错
| 划词

1.Elle lui a proprement rivé son clou.

1.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

2.Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

2.如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

3.没有真正的流离失所者营。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

4.其实并不真正谈论个问题,而个引出讨论的邀请。

评价该例句:好评差评指正

5.Voilà proprement ce qu'il a dit.

5.么说的。

评价该例句:好评差评指正

6.Seuls les soins proprement dits sont concernés.

6.该协议只涉及了保健费用的提供。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

7.国际商会也证会的积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

8.De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

8.目筹备阶段到积极执行。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

9.它必须本身持续的不法行为。

评价该例句:好评差评指正

10.L'accent est mis sur la publicité proprement dite.

10.主要的重点在于真正的公布。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

11.委员会不为此进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

12.Des préparatifs semblables sont en cours en Serbie proprement dite.

12.在塞尔维亚也在进行样的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

13.La deuxième question a trait aux État-Unis proprement dit.

13.第二个问题事关美国本身。

评价该例句:好评差评指正

14.Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

14.些讨论在正规课时之后还在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

15.最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

评价该例句:好评差评指正

16.Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

16.必须将罪行本身和控告该罪行的方式区别开来。

评价该例句:好评差评指正

17.S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

17.关于严格意义的过时保留,实践不明确的。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

18.方面不进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette région ne comprenait que des zones du Haut-Karabakh proprement dit.

19.自治区只包括实际纳戈尔诺-卡拉巴赫的些部分。

评价该例句:好评差评指正

20.Les observations du Secrétaire général concernaient le budget-programme proprement dit.

20.秘书长的评论指拟议方案预算本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précipitabilité, précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Pour ça il faut avoir la bonne technique et travailler très proprement.

为此,大家必须确的手法并且处理得非常干净

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.

他们却听不到一般所说的爆炸声。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Gervaise trouvait même la boutique proprement arrangée.

热尔维丝甚至觉得那店铺收拾地十分整洁

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.

如果你要想进行相对的堕胎手术,就需要很多钱。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.

在真的政党以外,还出现另一种动态。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Il faut savoir qu'on ne produit pas d'énergie à proprement parler.

你们必须知道,我们本身并不生产能源。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

7.La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了整个广大的大西洋洲。

「海底两里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.Je laisse la forêt sifflante derrière moi pour m'enfoncer dans le désert proprement dit.

我离开片嘶嘶声的森林,进入沙漠本身。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料的输工作简化了,内部的整修工作就可以立刻开始。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.S'il vous plaît, essayez de manger proprement et de ne pas salir mes sièges !

请尽量吃得干净点,别弄脏我的座位!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11.Et la viande, à proprement parler, on l'a travaillée juste en tataki, à peine snackée.

而肉本身,我们会tataki的方式处理,只稍微煎一下。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Ensuite la deuxième phase, bah c'est celle de l'explosion des violences à proprement parler.

第二阶段,严格来说,力爆发的阶段。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger.

仔仔细细把它切成了一些齐整的薄片儿,两口子动手吃着。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.

在它们的成功之后,1902年第一部漫画式问世。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

15.C’est pas à proprement parler le Gulf Stream qui s’arrêterait.

严格来说,并不墨西哥湾流会停止。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.J'ai pas de nécessité en fait, à proprement parler vu que j'ai encore cette possibilité d'être chez eux.

事实上,严格来说,因为我仍然有可能和他们住在一起。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Ce n'est qu'après toutes ces étapes et plusieurs dizaines de jours de travail que commençait l'emmaillotage à proprement parler.

只有在所有些步骤完成和几十天的工作之后,包装才开始。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.C’était une grande pièce meublée fort proprement, mais dans laquelle on était déjà occupé à transporter les lits des trois enfants.

一个布置得十分整洁的大房间已经有人忙着把孩子们的床往里面搬了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Il y faisait bon en effet, une bonne chaleur de bêtes vivantes, une bonne odeur de litière fraîche, tenue proprement.

里的确不错,充满了活牲口发出的暖和气,新铺的干草散发出香味,收拾得非常干净

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

20.Il faut devenir citoyen et rouler proprement.

您必须成为公民并干净驾驶机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précompilation, précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接