有奖纠错
| 划词

1.Bien souvent, la famille restait prostrée quant à elle, parfois durant des décennies, dans la douleur de l'attente et l'incertitude du retour de l'être cher; tout travail de deuil lui était interdit.

1.太通常的情况是,家属一直极,有时长达数十年之久,们痛苦地等待,不知道否回来;们没有解脱悲痛的任何办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

1.Cette pauvre enfant est probablement prostrée et morte de peur.

是啊,可怜的孩子,独自一肯定吓

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il baissa les yeux vers le petit être prostré qui continuait de sangloter.

他低看着虫尾巴。虫尾巴还在那里抽泣。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Il était prostré par terre et se protégeait la tête de ses mains.

,双手举在上。

「利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Quelqu'un était prostré contre le mur sombre, une baguette magique à la main, les épaules secouées de sanglots.

有一个蜷缩在黑暗的墙边,手里拿着魔杖,哭得整个身体都在颤抖。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

5.Mais une poignée d'hommes reste prostrée devant les deux sépultures.

但少数几个仍然在两个墓葬前。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

6.Des villages devenus de fébriles campements avec des parents prostrés, des enfants perturbés.

- 村庄变成狂热的营地,父母俯伏在地孩子心神不宁。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.Il a craqué à l'issue de ce match, de longues minutes prostré sur sa chaise.

他在这场比赛结束时崩溃,长时间在椅子上。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.La femme en uniforme représente la ville de Paris, le jeune soldat, les défenseurs, et la fillette prostrée, les souffrances de la population.

穿制服的女性代巴黎市,年轻的士兵代城市的保卫者,而那位匍匐在地的小女孩则代的苦难。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

9.Ombrosa vivait prostrée sous l'effet du danger, comme une forteresse au toit de chaume assaillie par des ennemis incendiaires.

翁布罗萨在危险的影响下匍匐着生活,就像一座被燃烧敌袭击的茅草堡垒。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Là, elle commence à se laisser mourir : elle reste assise, prostrée, et ne boit plus, ne mange plus, ne parle plus à personne.

在那里,她开始等待着死亡:她瘫坐在地上不再喝水、不吃东西,也不再和任何说话。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Aureliano le Second sentit sa conscience le tirailler lorsqu'il vit Meme ainsi prostrée, et se jura de s'occuper d'elle à l'avenir.

当奥雷里亚诺二世看到梅梅如此匍匐在地时,他的良心感到拉扯着他并发誓将来要照顾她。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

12.Des malades prostrés, livrés à eux-mêmes, une majorité du personnel est restée dans les étages pour s'occuper des cas les plus graves.

俯卧的病留给他们自己的设备,大多数工作员留在地板上照顾最严重的病例。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Depuis quatre jours, la petite fille est prostrée, terrifiée lorsqu'on lui parle de l'école.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Devant le cercueil, la reine prostrée et effondrée.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

15.– Je n'ai même plus le cœur à me payer sa tête, dit Fred en jetant un coup d'œil à la silhouette prostrée de Ron.

「利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正
火光之色

16.Le spectacle de cette femme prostrée au sol, qui maintenant gémissait d'une voix rauque, avait de quoi émouvoir, mais personne ne vint lui porter secours.

「火光之色」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接