有奖纠错
| 划词

Il doit permettre d'examiner les tâches a) et d) précitées.

本议程项目旨在处理述任务(a)和(d)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi adopté les commentaires des projets de directives précités.

委员会也通过了述准则草案的评注。

评价该例句:好评差评指正

Voir les paragraphes 6 et 7 du rapport à l'Assemblée générale précité.

见提交大会的临时报告第6段和第7段。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'approche suivie dans l'article 31 du projet de déclaration précité.

面谈到的《宣言草案》第31条就遵循了这种方法。

评价该例句:好评差评指正

Voir intervention précitée du représentant du Canada.

述加拿大代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.

这些努力当然是在业已提到的外。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.

预期述《刑法典》案将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien fait par conséquent objection aux réserves précitées.

因此,意大利政府对述保留提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la principale différence entre les deux dispositions précitées.

述两项规则间有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Voir la Convention de Lugano et d'autres conventions précitées.

见《卢加诺公约》和文所述其他公约。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq indicateurs précités sont les indicateurs des processus à utiliser.

所述五个指标是应使用的进程指标。

评价该例句:好评差评指正

La première communication est traitée au paragraphe 86 du rapport précité.

临时报告第86段述及了第一封信函。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport oral fait partie de l'ensemble de rapports précités.

该口头报告是同一系列中的另一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 11 postes précités, deux sont réservés pour le CAOCEP.

在这11个员额中,有两个员额已确定专用于设在苏瓦的太平洋业务中心。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.

资助述任何犯罪行为的人,都将被视同从犯。

评价该例句:好评差评指正

La liste des actes illégaux visés figure dans la loi précitée.

《法案》中列举了一系列这种违法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ces affaires devant les juridictions précitées reste inchangé.

提交述法院审理这些指控的状况没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans de travail figurent dans l'annexe à la note précitée.

这些工作计划草案现列于该说明的附件中。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement avait en fait répondu dans les deux rapports précités.

事实,越南政府在前面提到的两个报告中已经做出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Or, les représentants libyens ont nié avoir reçu le communiqué précité.

但是,利比亚办事人员却否认收到述通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 筚路蓝缕, 筚门蓬户, , 愊忆, , , 弼臣, , 蓖麻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接