有奖纠错
| 划词

Il convient de renforcer encore le régime de contrôle des substances psychotropes.

需要进一步加强精神药物管制制度。

评价该例句:好评差评指正

Convention des Nations Unies contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes.

《联合国禁止非法贩运醉药品和精神药物公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une espèce de petit cactus ayant des effets psychotropes hallucinogènes.

这是一种小仙人掌品种,会引起精神幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传醉药品和精神药物正被进口到它们国家。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'autres opiacés et de médicaments psychotropes reste préoccupant dans beaucoup de régions du pays.

其他阿片剂和精神药物滥用在该国许多地区仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'usage et l'abus de stupéfiants et de substances psychotropes sont fréquentes chez les adolescents.

外,青少年使用药物/滥用醉品和精神药物现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a contribué à prévenir le détournement de stupéfiants et de substances psychotropes vers le commerce illicite.

这有利于防止醉药品和精神药物被转入非法

评价该例句:好评差评指正

Le commerce maritime illicite de stupéfiants et de substances psychotropes demeure une question qui préoccupe vivement notre région.

上非法贩运毒品和精神药物活动仍然是本地区国家深感关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est un élément essentiel dans la lutte contre les drogues illicites et les substances psychotropes.

国际合作对于打击非法毒品和精神药物至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de substances narcotiques et psychotropes représente un des principaux risques de santé publique en République de Moldova.

摩尔多瓦共和国公共卫生一个严重问题是醉药品和精神药物泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'être inquiets devant le fait que la demande mondiale de substances psychotropes ne diminue pas.

我们不能不对这样一个事实感到关切,即对违禁药物全球需求并没有减少。

评价该例句:好评差评指正

En Russie, selon les estimations des experts, entre 2 et 2 millions de personnes consomment des drogues et des substances psychotropes.

专家估计,目前约有200-300万人使用醉品和精神药物。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la protection sociale subventionne en outre trois centres de consultation pour les consommateurs de substances psychotropes.

该署亦资助设立三间辅导中心,为滥用精神科药物者,以及边缘青少年提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a noté que le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes devenait de plus en plus complexe.

一位发言者指出,醉药品和精神药物贩运正变得日益复杂。

评价该例句:好评差评指正

Un autre motif d'extrême préoccupation est l'augmentation de l'abus de stupéfiants et de substances psychotropes, notamment parmi les jeunes.

令人忧虑另一个问题是,滥用醉药品和精神药物人数增加,特别是年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Intitulé: “Renseignements annuels sur les substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes”.

题为“关于经常用于非法制造醉药品和精神药物物质资料”。

评价该例句:好评差评指正

Maurice est également partie à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes.

毛里求斯还加入了《联合国禁止非法贩运醉药品和精神药物公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖毒品、醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a relevé l'ampleur grandissante de l'abus et du trafic de substances psychotropes dans certaines régions constaté par l'Organe.

委员会注意到,如管局所报告,世界有些地区滥用和非法贩运精神药物现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a relevé l'ampleur grandissante de l'abus et du trafic de substances psychotropes dans certaines régions constatée par l'Organe.

委员会注意到,如管局所报告,世界有些地区滥用和非法贩运精神药物现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée, colostrum, colosucorrhée, Colot, colotomie, colotyphoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Mais les drogues types benzodiazépine, tous les psychotropes peuvent altérer la mémoire.

但是,所有精神类的、苯二氮卓类的药物都会损害记忆力。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Évidemment, il n'y a pas de THC, donc aucune molécule psychotrope dans notre CBD.

很显然,这里面不含有THC(四氢大酚),所以在我们的CBD中没有任何的精神活性分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus de dépressions, de consommation de psychotropes, de tabac, de drogue.

不再有抑郁症、精神药物、烟草、毒品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains cannabinoïdes, comme le THC, possèdent des effets psychotropes et psychoactifs, déjà connus des shamans de la préhistoire et des brahmanes hindous.

一些大THC,具有精神和精神活性作,史前萨满和印度教罗门已经知道。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle est championne de la consommation des médicaments psychotropes, et les risques psychosociaux sont en train de grimper en flèche dans l'échelle des maladies professionnelles.

它是精神药物的军,在职业病的范围内,患社会心理疾病的风险正在急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Presque vingt pour cent d’entre elles, dans la classe d’âge quinze-vingt ans, utilisent des psychotropes, comportement, semble-t-il, fort bien admis par l’entourage puisque ces médicaments ne se délivrent que sur ordonnance...

在15至20岁这一年龄段,近20%的少女治疗精神疾患的药品,而且,这一做法似乎在很大程度上是得到亲友家人认可的,因为这些药品只有凭医生的处方才能够得的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Les prisonniers servirent à tester des dentifrices, des déodorants, des shampoings des crèmes contre les champignons, et des psychotropes qui intéressaient l'armée, et puis de la dioxine, composante de l'agent orange que l'Amérique en guerre balançait sur le Vietnam.

这些囚犯被来测试军队感兴趣的牙膏、除臭剂、洗发水、抗真菌霜和精神药物,然后是二恶英,这是美国在战争中向越南投放的橙色药剂的成分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une main-d'œuvre corvéable à merci pour les mafias de la drogue, car c’est ce qu’on va voir maintenant, le Mexique est un acteur majeur du marché de la drogue, le principal fournisseur de son voisin américain, grand consommateur de psychotropes.

毒品黑手党随意的劳动力,因为这是我们现在将看到的,墨西哥是毒品市场的主要参与者,其美国邻国的主要供应商,精神药物的主要消费者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis 20 ans, cet ancien galeriste cultive son propre cannabis, une drogue psychotrope et illicite.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lyrica, c'est le nom commercial de la Prégabaline, un psychotrope prescrit pour traiter l'épilepsie ou les troubles anxieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie, colpocystotomie, colpocytogramme, colpocytologie, colpodesmorraphie, colpodynie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接