有奖纠错
| 划词

1.Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

1.它还会判定使用合理体罚管教孩子父母有罪。

评价该例句:好评差评指正

2.On pense que sa mort est la punition de son crime.

2.死亡被认为是她犯罪得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.

3.我们认为,三年处罚过于严厉。

评价该例句:好评差评指正

4.Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

4.作为恐吓手段,这处罚通常当着其他面实施。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.

5.这相当于集体惩罚,违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.

6.对这种类武器不发放许可证,并对拥有这武器人给予严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

7.En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.

7.实际上,我们不能接受对全体巴勒斯坦人民实行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.

8.我们还色列对加沙巴勒斯坦人民集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.

9.一个例子是禁止体罚及其他屈辱行为。

评价该例句:好评差评指正

10.L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.

10.该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.

11.反恐斗争不能证明对全体人民集体惩罚和每天侮辱是正确

评价该例句:好评差评指正

12.Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.

12.卡里面临惩罚没有别,只有死亡。

评价该例句:好评差评指正

13.Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.

13.罗姆人和马努沙人传统教育很少有惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.

14.欧洲联盟称其为对加沙150万居民“集体惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

15.La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.

15.禁闭关押期从5天至15天不等。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette punition est injuste.

16.这个惩罚没有理由。

评价该例句:好评差评指正

17.L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.

17.既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用

评价该例句:好评差评指正

18.Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

18.不应刁难或惩罚性方式来使用制裁

评价该例句:好评差评指正

19.Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.

19.在审查所涉期间,色列坚持其非法集体惩罚政策。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.

20.此外,制裁必须包括明确目标、时间限制和定期审查条款,及解除制裁确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.

从各个方面去看,们会感到人的一生处处是惩罚

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

2.Le premier qui rit aura la punition de sa vie.

谁先笑就会后悔一世。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

3.Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

惩罚也很可怕例如三更半夜要你祈祷。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !

们很抱歉,们只是想逃避爸爸的惩罚!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.Cependant, de là vint ma punition.

也因此遭受了惩罚

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

6.Tu...tu.. ne penses pas que papa va se rappeler de la punition?

你......你......不认为爸爸会记住这个惩罚

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Attendez... l'interrompit Harry. Qu'est-ce que je vais avoir comme punition ?

“等一等,”哈利急促地,“给处分?”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

8.J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.

庭作业上画了一条线来开始惩罚

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.

“对你来,脱水烧掉真是一种微不足道的惩罚

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Qu'est-ce qu'elle t'a donné comme punition ?

她叫你做什了?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Ils étaient débarrassés du dragon, Malefoy avait récolté une punition, plus rien ne pouvait gâcher leur bonheur.

龙走了—— 马尔福将被关禁闭—— 有什能破坏他们的这份喜悦呢? 答案就楼梯下面等着呢。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.

国王痛苦不堪,认为这是神圣的惩罚

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.

对于32岁的朱莉来,汤不再有单调性的问题,并且终结了它惩罚性的一面

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.J'ai trop vécu dans les hôpitaux pour aimer l'idée de punition collective.

" 医院待的时间太长,很难接受集体惩罚这个概念。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Si leur punition consistait à travailler avec Hagrid, ce serait moins difficile que prévu.

如果他们要和海格一起劳动,那就不算太糟。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.

他们会判定谁触犯了法律,以及给予他们的惩罚是什

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

17.La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.

这个惩罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Bah oui il n'a pas oublié la punition, c'est pour ça qu'il s’entraîne en attendant votre retour.

嗯,是的,他没有忘记惩罚这就是为什练习直到你回来。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.

但是,是会预先采取其他惩罚措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Un jeu qui vous permettra de coller une sacrée punition aux mauvais dieux sur PS4 et PS5 !

这是一款可以让您 PS4 和 PS5 上对邪神进行地狱惩罚的游戏!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接