有奖纠错
| 划词

Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.

主要产品为超细高钙类系列。

评价该例句:好评差评指正

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是象征。

评价该例句:好评差评指正

Pureté atteint 99%, le transport à travers le monde.

度均达到99%以上,可全世界运输。

评价该例句:好评差评指正

Société pureté réfrigérant de haute qualité, pratique et rapide à ajouter.

本公司雪种质量度高,添加方便快捷。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

非洲是象征;是象征。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和代表。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?

还有对清白追求会毒害人?

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意名字,晓露,寓意洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

C'est un diamant d'une grande pureté.

这是一颗高钻石。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le degré de pureté semblait avoir légèrement baissé.

然而,度似乎略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Petit matériel, la sécurité, la récupération de l'hélium peu d'usure, de haute pureté, de haute énergie!

设备体积小、安全、回收中氦气损耗极少、度高、节能高效!

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la pureté moyenne du tabun produit était de 50 à 60 %.

所生产塔崩平均度在50%-60%范围。

评价该例句:好评差评指正

Par sa pureté, l'antimoine kirghize est devenu la norme de qualité sur le marché international.

吉尔吉斯锑度成为世界市场上质量标准。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要是,这是充满希望和乐观情绪一个月。

评价该例句:好评差评指正

Croire en Dieu signifie croire dans l'honnêteté, la pureté, la justice et la compassion pour les autres.

对主信念就是相信诚实、洁、正义和同情别人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucune enquête sanitaire pour déterminer la pureté et la potabilité de l'eau consommée.

没有对人们使用水进行过卫生和安全检测。

评价该例句:好评差评指正

Être en mesure de fournir un grand nombre de silicium de haute pureté de dioxyde de sol minéral!

能够大量提供高二氧化硅矿土!

评价该例句:好评差评指正

La technologie de production avancée, la qualité des produits, de haute pureté, une forte activité, la marée basse.

生产工艺先进,产品质量稳定,度高,活性强、水份低。

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

我是不是能把每颗沙砾都变成洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?

评价该例句:好评差评指正

Au sein d'une même définition de produit, ces facteurs peuvent varier en fonction de la pureté.

由于度上差别,在已定产品定义中,转换因子可有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的, 丛生的植物, 丛生萌条, 丛书, 丛谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类交流。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ils étaient devenus plus brumeux, ils avaient perdu leur pureté de métal.

但这双眼睛已变得比原来浑浊,已失去了昔日金属般清亮。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rassurez-vous donc, mon cher ami, au lever du jour le ciel aura repris sa pureté habituelle.

你尽管放心好了,我亲爱,天一亮,天空就要恢复朗,象平时一样。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ma pureté est celle du grand Phoenix qui est à Héracléopolis » .

纯洁就是赫拉克利奥波利斯凤凰纯洁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.

她被一称从未体验过热情弄得昏了头,但是并没有任何虚伪来玷污她那天真无邪心灵纯洁。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.

“纯洁天使!咱们之间,钱永远是无所谓,是不是?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净象征。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.

诗句多样性、节奏、韵律、语言纯洁性,最重要是不可思议简洁性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

夜空十分清澈,平时见不到银河也显现出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.

珂赛特贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.

天空纯净是由于周围39个乡镇居民努力而实现

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般晶莹脆弱感受从记忆深处中浮起。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Non seulement il est signe de puissance et de richesse, mais il symbolise la pureté et la plénitude.

它不仅仅是权力和财富象征,也代表着纯洁和圆满。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l’air. Un calme parfait régnait autour d’eux.

他们只感到天气清朗。周围一点声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.

没说一句话,但汪淼记住了她那清澈眼睛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’argent, symbole de pureté, est façonné par les orfèvres juifs.

银是纯洁象征,是由犹太金匠制作

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’instrument fut braqué sur ces sites du fond océanique, et en quelques secondes, nous avions obtenu un négatif d’une extrême pureté.

照相机于是对准海洋底下风景拍摄,没有几秒钟,我们就得到了极端清楚底版。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous : ne retranchons rien de ce qu'il y avait de pureté, d'idéal, de principes supérieurs dans le patriotisme de nos aînés.

不要丢掉那些存于我们前辈爱国主义中纯洁、理想和崇高原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et une sensation de pureté absolue.

还有一种绝对纯洁感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans cet état de rêverie, un œil qui eût regardé au dedans de Marius, eût été ébloui de la pureté de cette âme.

在这种梦境中,如果有人细察马吕斯内心,他眼睛将被这人心灵纯洁所炫惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子, 凑份子, 凑合, 凑合凑合, 凑集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接