有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论采取怎样的预防措施,别人会注意到的存在。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论你的决定如何,我会尊重。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他做出么样的努力,他不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论么样的困难,我们克服。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管作出么决定,请给我一个回答。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管你做么决定,请给我一个回答。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是么,我们

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

评价该例句:好评差评指正

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我阅读各种报纸。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天慢跑。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管么看法,我希望能告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不含有太多空气。

评价该例句:好评差评指正

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管么样地装饰工作,效益达到最大化。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit sa forme, la prolifération est inacceptable.

任何形式的扩散是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses défauts, l'Organisation demeure indispensable.

不管有么缺点,联合国仍然是一个不可或缺的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐怖主义的表现受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美国代表团会感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.

不论有何怀疑的根据,均存在这一义务。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle est inacceptable, quelles que soient les circonstances.

在任何情况下,性暴力是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza, pizza sandwich, pizzaïolo, pizzeria, pizzicato, PJ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !

他做不到,无论他多么有勇气。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous fuirons, quel que soit le temps. »

不论天气如何,我们逃走吧。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marche à pied, natation, quelle que soit la météo.

散步,游泳,无论天气如何。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quelle que soit la technique d'observation ? demanda AA.

“用么办法都不到吗?”AA

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

这些风暴的性质如何,其中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quel que soit leur nom, ces petits symboles cachent un secret.

不管名叫么,这些小符号都藏着一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.

不论在么情况下,背叛联合政府对我来说是一件不可想像的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军人都需要忍辱负重。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, tu peux regarder tous les contenus quel que soit ton niveau.

但当然,你可以根据自己的水平观所有的内容。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.

我们的设备很齐全,就像无论是哪个大陆的那个国际博物馆一样。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

En somme, quel que fût ce Jean Valjean, c’était incontestablement une conscience qui se réveillait.

总之,不论这冉阿让是个么样的人,他肯定是个对良心悔悟的人。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你随时加入。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

我认为我的经历表明,无论你的过去如何,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.

无论他的性格是多么顽强,马吕斯的出走使他的心情多少改变了一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce genre d'affaires, il y a des points communs, quelle que soit l'époque.

这种事情,在么时代都有一样的地方。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像子弹一样,会射穿我们的宇航员,无论他们身在何处。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.

无论采取么办法,都不可能阻止事件的发生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, quelle que soit ta passion, quel que soit ton intérêt, tu trouveras au moins une chaîne qui t'intéressera.

所以,不管你的兴趣是么,你都至少能找到一个感兴趣的频道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour ma part, quelle que soit ma place et les circonstances, je continuerai à vous servir.

就我而言,无论我的位置和情况如何,我将继续为你们服务。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.

有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总是双膝跪下的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires, placentation, placentite, placentothérapie, placer, placériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接