有奖纠错
| 划词

1.Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.

1.、开展培训以及转变态度都需要时间。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.

2.签署议定书是迈向这一方向的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a élaboré un plan national exhaustif pour réadapter les handicapés.

3.政府已经订立了有关残疾人士的综合性国家计划。

评价该例句:好评差评指正

4.Le projet permettra de réadapter et de réinsérer 420 ex-enfants soldats supplémentaires.

4.该项目将向另外420名原儿童兵提供重融入社会和机会。

评价该例句:好评差评指正

5.On tâche aussi de promouvoir, mobiliser, réadapter et réintégrer les enfants victimes de conflits armés.

5.方案强通过执行就业、保健与营养、粮食安全、基本建设计划,开展预防活动,同时,强参与加强能力建设。

评价该例句:好评差评指正

6.Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

6.幼年被招募参加武装团体的儿童日后适更为困难。

评价该例句:好评差评指正

7.Il existe au Maroc 15 centres chargés de réadapter les enfants, dont 14 sont réservés aux garçons.

7.摩洛哥有15所从事改造少年犯工作的儿童中心,其中14所以男孩为对象。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Pakistan s'emploie également à rapatrier et à réadapter les enfants transportés à l'étranger à des fins commerciales.

8.巴基斯坦还在努力遣返和安置为了商业目的贩卖到国外的儿童。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement vietnamien a-t-il conclu des accords bilatéraux avec des pays concernés pour sauver et réadapter ces victimes?

9.越南政府是否与有关国家订立了营救这些受害者和帮助其的双边协定?

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, il existe des mécanismes propres à réadapter les victimes et à rééduquer les coupables, mais ils sont inadéquats.

10.但是,已经有了支持受害人社会生活和罪犯改造的机制,但这些机制还不完善。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour que la paix soit durable, ces enfants doivent mieux se réadapter et être mieux réintégrés dans leur communauté.

11.为了维持和平,这些儿童必须获和更有效地重返社区。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient de revoir les programmes scolaires et de les réadapter pour répondre aux besoins des enfants, handicapés ou non.

12.必须重评价和制定学校的教学大纲,以满足无论有无残疾的儿童的需求。

评价该例句:好评差评指正

13.Les mécanismes en vigueur peuvent être réadaptés pour appuyer ces efforts et obvier à la nécessité de réinventer la roue.

13.可以改造现有的各种机制,支持这些努力,没有必要重起炉灶。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ont recommandé d'intensifier les mesures visant à protéger et réadapter les femmes potentiellement ou effectivement exposées à des violences.

14.荷兰建议南非采取进一步措施保护处于危险或遭受性别问题的妇女。

评价该例句:好评差评指正

15.Grâce à ces mesures, la communauté internationale peut nous aider à retrouver un peu de bons sens pour réadapter ces personnes.

15.我国代表团认为,秘书长和政治事务部的声明是重大的推动力,通过这些措施,国际社会能帮助我们重安置这些人的一些理智。

评价该例句:好评差评指正

16.Les autorités japonaises peuvent décider de ne pas poursuivre, si, par exemple, elles estiment que l'auteur ne peut pas être réadapté.

16.例如,如果认为罪犯能够被改造,日本当局可能不会对其进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enfants libérés des mains de l'Armée de résistance du Seigneur par les Forces de défense populaires sont réadaptés et réinsérés dans la société.

17.人民国防军在从上帝抵抗军反叛分子手中救出被诱拐的儿童后,就使他们恢正常生活并重融入社会。

评价该例句:好评差评指正

18.Les victimes ont également souvent des difficultés à se réadapter à leurs familles et à leurs communautés.

18.此外,在重融入自身家庭和社区的过程中,被害人也会遇到各种问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.

19.曾经吸过毒、已经做人的人在拟订和参与预防方案方面也大有可为。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement entend apporter une contribution financière à l'UNICEF à l'appui de projets destinés à réadapter les enfants victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.

20.政府将向儿童基金会提供经费,支持旨在使受商业色情剥削之害的儿童的各种项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procyclidine, procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Les gens mirent un certain temps avant de réadapter leurs yeux à la luminosité normale.

这里的人们花了好一会儿才使眼睛适应了正常的光亮。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

2.Ce sont des exemples que vous pourrez réadapter selon vos besoins.

你可以根据自己的需调整

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Elles ne s'étaient pas encore réadaptées à la pesanteur, et leurs pas étaient gauches.

们对还不太适应,步履有些蹒跚。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.Elle a juste été réadaptée à la ville.

适应了这座城市。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Je suis un peu perdu parce qu'il faut se réadapter.

我有点迷茫,因为你必须调整机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Ce fut au bout de ces vingt jours que le temps du jeu ralentit et se réadapta à celui de la réalité.

这时,游戏时间的流逝被调整到正常。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

7.C'est simple, ils vont réadapter les calendriers pendant les deux jours; et bon maximum ceux qui sont connus pour faire grève ou qui vont continuer à faire grève, ils seront inscrits en repos ces jours-là sur leur déroulement prévisionnel, d'accord ?

这很简单,他们会在两天内调整日历;那些已知罢工或将继续罢工的人最多,他们将在这些日子里在他们的临时进展中登记休息,好吗?机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

8.Tu penses que c'est compliqué de les réadapter à la vie ?

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

9.Pas que c'est compliqué de les réadapter à la vie, parce qu'ils sont...

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10." Que les pieds-noirs aillent se réadapter ailleurs" , lance le maire de Marseille, G.Defferre.

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

11.J'essaie de reprendre un peu tes concepts à toi pour essayer de réadapter.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

12.La réadaptation fonctionnelle : réduction des séquelles d'un accident, d'une opération, afin de réadapter à une vie normale.

「法语哥说杂志」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Donc, on a dû se réadapter, refaire un dispositif correctement pour faire la mission au mieux, en tout cas.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

14.Il y a beaucoup de vidéos, sur Internet, sur Telegram, etc. Tu vois des petits drones, des petits DJI, qui sont des drones qu'on peut acheter en commerce, qui sont réadaptés par des bricoleurs, des deux côtés !

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接