有奖纠错
| 划词

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在复员之后应能重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组认必须让有关人员官复原职。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est essentielle pour la réintégration des enfants concernés.

些儿童重返社会的过程中,教育是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

工作组因此认,必须恢复被罢免官员的职权。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a aussi favorisé leur réintégration dans leur famille et leur communauté.

此外,儿童基金会还帮助他们重新融入家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Mon prédécesseur, le Chancelier Willy Brandt, a ouvert la voie à cette réintégration.

我的前任联邦总理维利·勃兰一行铺平路。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.

它力求在落后地区将陷于困境的年轻人重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités peuvent acheter des programmes de réintégration sur le marché privé de la réintégration.

市政当局可以利用该预算在私人融合市场购买融入方案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour assurer la réintégration de ces personnes dans la société.

保证些人重新融入社会必须加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste maintenant à assurer la réintégration effective de ceux qui rentrent chez eux.

现在的艰巨任务是确保些返回家园的难民有效重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Si son recours aboutit, les réparations accordées peuvent inclure sa réintégration et des compensations financières.

如果个人申诉被推翻,补救办法还包括重新申诉和金钱补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont ordonné la réintégration de 422 personnes et 145 dossiers ont été rejetés.

法院判定422人重返其工作岗位,145个案件未予以受理。

评价该例句:好评差评指正

Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.

如果雇用单位坚持解雇劳者,劳者可以要求重返企业。

评价该例句:好评差评指正

Le but est d'aider ces femmes à trouver un emploi et d'assurer leur réintégration sociale.

目的是帮助些妇女找到工作并重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de réintégration du HCR se terminent.

难民署的重新融合活正在逐步收尾。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN a également soutenu des programmes de réintégration.

此外,北约支持重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de la réintégration demeure également un problème majeur.

重返社会的资金问题仍是一大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation et réintégration doit se poursuivre.

需要保持解除武装、复员和重返社会方案的势头。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la démobilisation et la réintégration sont immédiates.

在此类情况下,立即复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de réhabilitation et de réintégration ont aussi progressé.

恢复正常生活和重返社会的工作也取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Ce suivi psycologique c’est la condition à votre réintégration.

接受心理治疗是你归队的条件之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Il risque fort d'y avoir un marché de dupes dans cette réintégration, et au moins quelques tensions à venir.

在这次社会中, 存在成为傻瓜交易的很大风险,并且至少会出现一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune âge des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

年轻的猕猴从年轻时就隔离在他所谓的 " 绝望之坑 " 中,以观察它们是否能正新融入。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Cette réintégration est le signe que l’occident n’a plus les moyens d’imposer sa voix auprès des acteurs comme l’Arabie saoudite ou d’autres pays de la ligue arabe.

这种社会的迹象表明,西方不再有办法己的声音强加给沙特阿拉伯或阿拉伯联盟其他国家等行为体。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et par la suite, on peut faire la réintégration colorée, c'est-à-dire qu'on va venir avec des couleurs spécifiquement développées pour la restauration sur le mastic et que l'on puisse relire la composition.

然后,我们可以进行彩色的新整合,也就是说我们会使用专门为填料修复而开发的颜色,并且我们可以新阅读构图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Il a réaffirmé le soutien de l'UE à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que le refus de reconnaître la réintégration de la Crimée à la Russie.

申欧盟支持乌克兰的统一,主权,独立和领土完整,以及拒绝承认克里米亚新融入俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La Russie, grâce à laquelle Bachar al Assad est toujours au pouvoir, prêche pour une réintégration de la Syrie au sein de la famille arabe lors du sommet qui doit se tenir à Alger en novembre.

俄罗斯,多亏了巴沙尔·阿萨德仍然掌权,在于 11 月在阿尔及尔举行的峰会上宣传叙利亚新融入阿拉伯大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cette réintégration est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les Émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

这种社会是一个以阿拉伯联合酋长国为代表的保守阵营之间意外相遇的产物,它决心解决阿拉伯之春的岁月,与叙利亚和俄罗斯的老盟友,如阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Donc, il veut ramener cette île dans le giron de Pékin et c’est pour ça que cette réintégration fait aussi partie de son « rêve chinois » , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把这个岛带回北京的怀抱,这就是为什么这种新融合也是他的" 中国梦" 的一部分,这种恢复中国帝国伟大的政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens ?

新加入阿拉伯联盟后,大马士革承诺为难民回创造条件,但如果没有政治解决方案和正义,谁会回并生活在导致数百万叙利亚人离开的制度中?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconnaître.

这次欧盟非正式峰会在公投后申了对去年三月克里米亚半岛新融入俄罗斯的“强烈谴责”,称其为“非法”并拒绝承认它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Aujourd'hui donc, Washington a officiellement demandé sa réintégration.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On verra demain pour la réintégration dans les domiciles.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

On parle aussi de la réintégration d'un certain nombre de proches de Ben Ali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Et cette réintégration, ce retour est aussi un succès diplomatique important pour l'Arabie saoudite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服输的人, 不服水土, 不服贴的, 不服主席的裁决, 不符, 不符的, 不符合, 不符合标准的, 不符合规定的, 不符合逻辑的推论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接