Ces attaques pourraient viser "les réseaux de transport public" ainsi que les "infrastructures touristiques".
这些袭击可能瞄准“公共交通网”以及“旅游胜地”。
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.
公司通过阿里网络力争做的更好、更强。
Jeux de cartes, des réseaux téléphoniques, composez le dispositif de tension.
游戏卡,网络电话,拨号器。
Et un personnel professionnel des distributeurs vendu la direction des réseaux.
有专业的人员队伍对经销商行销售网络指导。
Les comités nationaux travaillent également en réseaux.
各全国委员会相互建立了联系。
Développer davantage les réseaux de collecte du renseignement.
一步发展情报收集网络。
Il convient de renforcer encore les réseaux thématiques régionaux.
区域专题网络一步加强。
Il convient d'étoffer encore les réseaux thématiques régionaux.
Le Secrétariat fourmille de réseaux personnels sans caractère officiel.
非正式的私人网络遍及秘书处。
Un appui a en outre été apporté aux réseaux régionaux.
为区域性网络提供了支助。
Ils représentaient des réseaux nationaux d'enfants de chaque région.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Élargir la frontière de la coopération Sud-Sud par des réseaux spécialisés.
扩大南南合作的范围,建立有突出重点的网络。
Les bibliothèques deviennent les nœuds d'un système interdépendant de réseaux.
在网络化的世界,图书馆是相互依赖的系统中的节点。
J'espère également qu'ils ont créé des réseaux entre eux.
我希望,他们之间已经建立网络。
Des ateliers ont éventuellement été organisés pour appuyer ces réseaux.
将举行讲习班以加强网络。
Plusieurs associations spécialisées font autorité parmi les réseaux et groupements internationaux.
一系列专家社会团体在国际网络和联盟中享有声望。
Nos institutions s'attachent à couper les réseaux d'appui financier.
我们的有关机构侧重于切断资金供应网络。
Certains pays ont souligné l'importance de créer des réseaux de statisticiens.
有些国家强调,必须在统计人员之间建立网络联系。
Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.
亚洲国家已经非正式地建立此类国家网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, on en parle beaucoup, ces temps-cl, des réseaux sociaux.
无论怎样,我们这段时间经常谈论社。
À très bientôt sur les réseaux Épicurieux.
大家再见。
D’ici là, on vous attend sur les réseaux sociaux.
从这时候开始,我们正在上等你。
Tu peux nous retrouver sur les réseaux sociaux aussi.
同样你也可以在社媒体上找到我们。
Entre temps, on consulte les réseaux sociaux non stop !
在这之间,我们不停地看社媒体!
Vous pouvez aussi retrouver Laurane sur les réseaux sociaux, YouTube, Instagram.
你还可以在社、YouTube、Instagram 上关注劳兰。
Comme je le disais, le débat continue aujourd'hui sur les réseaux sociaux.
如我所说,今天在社媒体上,争论依旧在继续。
Ce qu'on met sur les réseaux, est-ce public ou privé ?
我们发布在上的内容,是公开的还是私密的?
Pour travailler dans les agences de communication ou gérer les réseaux sociaux des entreprises.
可以在传播公司工作,或者管理企业的社媒体。
Vous pouvez aussi me suivre sur les réseaux sociaux en description, et à bientôt.
您还可以在社上关注我,下次见。
Je m'appelle Nelly, je suis professeure de français sur les réseaux sociaux, Instagram et YouTube.
我叫Nelly,我在社媒体Instagram和YouTube上教法语。
Alors, tous accros aux réseaux sociaux ?
那么,大家都沉迷于社了吗?
En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.
实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社。
N’oublie pas que tu peux aussi t’abonner sur nos réseaux sociaux comme Instagram ou Facebook.
同样也别忘了你还可以在我们的社平台如ins或者脸书上订阅。
Dans la matinée, les vidéos que nous venons de voir sont publiées sur les réseaux sociaux.
早上,我们刚刚看到发布在社上的视频。
Rien à voir avec le contouring qu'on voit sur les réseaux ou quoi que ce soit.
这与我们在社媒体上看到的轮廓修容完全不同。
Voilà, les amis, ça explique pourquoi j'ai peu été présent sur les réseaux ces derniers temps.
好了,朋友们,这就是为什么我最近不常常使用社的原因了。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
与他的前任相比,他在社媒体上非常活跃。
Depuis, les échanges sur les réseaux ont beaucoup évolué.
从那时起,换已经极大发展了。
Je vous souhaite une excellente semaine, de toute manière on se retrouve dans les réseaux sociaux !
祝你们度过愉快的一周,无论如何,我们在社上再见哦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释