有奖纠错
| 划词

Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.

专业投资顾问,丰集资源。

评价该例句:好评差评指正

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集了一批经验丰、充满活力年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.

协调委员会本身举行了13次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est réuni six fois.

该工作组举行了六次会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe s'est généralement réuni une fois par mois.

该小组通常每月举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.

这个社团集了很多具有共同兴趣人。

评价该例句:好评差评指正

La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.

在二〇〇〇年三月举行首个讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

La géographie, tout autant que l'histoire, a réuni Israéliens et Palestiniens.

位置和历史都把以色列人和巴勒斯坦人放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous n'avons réuni autant de sommets sur ces enjeux majeurs.

我们就这些重要挑战所召开首脑会议从来没有现在这样多。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

届时可能对数据组进行汇编,以供将来审议。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 décembre au soir, le Conseil de sécurité s'est réuni.

27日晚,安会召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.

该工作组建议之后将在体会议上提交联委会供核准。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.

近些年来,安会更经常地召开部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le Comité interministériel s'est réuni deux fois en 2005.

自成立以来,区域部际委员会已开会两次。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction s'est réuni et a élu Harald Brekke Président.

编辑委员会开会选出Harald Brekke先生为主席。

评价该例句:好评差评指正

Voici le Conseil de sécurité à nouveau réuni à propos de l'Iraq.

会再次就伊拉克问题召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est à nouveau réuni aujourd'hui pour adopter un projet de résolution.

会今天再次开会是为了通过一项决议。

评价该例句:好评差评指正

A la soixantième session, cette résolution avait réuni le nombre record de 107 auteurs.

在第六十届会议上,这项决议记录提案国达到107个。

评价该例句:好评差评指正

Ces neuf derniers mois, le Groupe a réuni un volume considérable de renseignements détaillés.

在最近9个月中,专家组收集了大量与专家组工作有关详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la formation s'est réuni sous la présidence de M. Fagoonee.

培训委员会在法古尼先生主持下召开了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子, 捕大鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.

就这样,原来把斯万和奥黛特撮合在一起的这个客厅现在却成了他们约会的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT赢得了530万的电视观众。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.

这些架子上摆放的是斯蒂芬收集的糖果,有六百多种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个年轻的女人难道会是在旅途中碰巧认识了这位斐利·吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira profita que son groupe se soit réuni autour d'un feu pour m'entraîner à l'écart.

队的成员们围坐在,凯拉趁机把我拉到了一边。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est enfin réuni en famille, ça fait plaisir. C’est l’heure de manger, à table !

我们终于作为一个家庭在一起了,感觉很好。是时候吃饭了,上桌吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail.

荷兰历史学家Kees Nieuwenhuijsen收集了24个中世纪的资料,详细地告诉了我们关于他的死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.

我今天与总理和卫生部长一起召集了科学监管委员会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.

引起注意的是,一小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

不容错过的约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le Conseil européen réuni aujourd'hui et demain à Bruxelles est confronté à ce sujet majeur.

今天和明天在布鲁塞尔举行的欧洲理事会会议将面临这一重大主题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’un quart d’heure, tout le monde était réuni dans la chambre du paralytique, et le second notaire était arrivé.

不到一刻钟,所召的人都聚集到那瘫子老人的房间里来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il a réuni autour de lui ses ministres.

他把他的大臣们聚集在他周围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Beaucoup de monde réuni autour de l'abbaye.

许多人聚集在修道院周围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout est réuni pour la formation de violents orages.

一切都聚集在一起,形成了猛烈的风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout était réuni pour déclencher cette alerte orange canicule.

一切都准备就绪,可以触发这个橙色的热浪警报。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Tout est réuni, estime-t-il, pour une nouvelle révolution.

他相信,一切都是为了一场新的革命而团结在一起的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.

联合国安理会紧急开会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Paris, le cortège de très nombreux drapeaux palestiniens a réuni environ 20.000 manifestants.

在巴黎,举着无数巴勒斯坦国旗的游行队伍聚集了大约 20,000 名示威者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接