有奖纠错
| 划词

1.Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

1.你永远是那个为我修改制服的女孩。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

2.她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

评价该例句:好评差评指正

3.Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

3.从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短

评价该例句:好评差评指正

4.Des doutes ont été émis quant à la nécessité de raccourcir la Loi type.

4.与会者对是否有必要法提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

5.法院还采取了步骤和简化诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Il importe toutefois de poursuivre les efforts entrepris afin de raccourcir encore ce délai.

6.然而,重要的是继续作出努力短处时间。

评价该例句:好评差评指正

7.En premier lieu, la délégation mexicaine n'a aucunement l'intention de raccourcir le débat général.

7.首先,墨西哥代表团不打算一般性辩论的时间。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle peut toutefois décider lors d'une réunion intersessions de raccourcir la durée de sa session.

8.不过,委员会可在闭会期间会议上短会期。

评价该例句:好评差评指正

9.En raccourcissant de moitié les délais de recrutement.

9.目标是把平均征聘时间短一半。

评价该例句:好评差评指正

10.Les jours raccourcissent.

10.白昼

评价该例句:好评差评指正

11.Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

11.这并不是纯粹要将句子

评价该例句:好评差评指正

12.Je n'entends pas cependant raccourcir le débat général.

12.请注意,我不是想要一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

13.Je vais raccourcir ma déclaration pour gagner du temps.

13.为了节省时间,我将发言。

评价该例句:好评差评指正

14.Il convient d'envisager de raccourcir la session de la Commission.

14.应该考虑分配给委员会的时间。

评价该例句:好评差评指正

15.Les jours raccourcissent en hiver.

15.冬天日短。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

16.有人建议原则12的开头部分。

评价该例句:好评差评指正

17.La tendance actuelle en droit national est de raccourcir les délais de prescription.

17.当今各国法律的趋势是短时效期限。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais il faut discuter plus avant de la nécessité de raccourcir la période sur laquelle il porte.

18.不过,重要的是,要对短中期计划涵盖的期限的必要性进行更详尽的讨论。

评价该例句:好评差评指正

19.Selon elles, un tel comité permettrait d'avancer le travail de la Réunion et d'en raccourcir la durée.

19.它们认为,这样一个委员会将能推进缔约国会议的工作,从而能缔约国会议的会期。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans l'ensemble du système, les secrétariats ont fait des efforts louables pour raccourcir les documents qu'ils élaborent.

20.秘书处在整个系统努力减少内部提出文件的页数限制,值得称赞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillome, papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科

1.Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

有白天变短导致了要开更久的电。

「« Le Monde » 生态环境科」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il lui semblait seulement que l’espace sombre qui lui restait à parcourir se raccourcissait à chaque instant.

他只觉得剩下来要他去度过的凄凉时日随时都在缩短

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

3.Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.

当日子短时他们将这小时去掉。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.On la raccourcit ou on la laisse comme ça ?

下摆改短是就这样?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.En français, on dit souvent kiné pour raccourcir le mot.

法语中我们经常把它缩短成kiné。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

6.Et puis, après, il y avait raccourcir l'année de travail.

后,缩短了工作年限。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.On raccourcit aussi les mots, alors on va faire un petit jeu.

我们也把单词缩短了,我们来玩小游戏。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Ça aussi, je peux le raccourcir et il peut changer un peu.

也可以缩短,它会稍微有所改变。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

9.Déjà, en français oral, on aime raccourcir les mots, vous commencez à comprendre.

首先,在法语口语中,我们喜欢缩短单词,所以您现在明白了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.L'habit masculin se raccourcit, met en valeur les jambes et les souliers.

男性服装变短,突出了腿和鞋子。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Mais Daniel a opté pour une autre astuce, raccourcir sa valise en démontant les roues.

但是丹尼尔选择了办法,通过拆掉轮子来缩短行李箱的尺寸。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Ils pouvaient voir leurs silhouettes s'allonger et raccourcir à la surface de l'eau.

他们看着自己的影子在河面上长长短短地变幻着。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

13.Une cata c'est la version raccourcie du mot catastrophe.

cata是catastrophe(灾难)的缩短版。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Donc au bout d'un moment, j'ai abandonné ça. Pour faire... Pour raccourcir l'histoire.

所以段时间后,我就放弃了。简短地说。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.En France on aime beaucoup raccourcir les mots.

在法国,我们很喜欢缩短单词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

16.Il vit au-dessous de lui deux étoiles rouges dont les rayons s’allongeaient et se raccourcissaient bizarrement dans l’ombre.

他看见在他下面有两颗红星,它们的光在黑影里忽展忽缩,形状奇怪。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.

船舶停靠时间缩短了,供应基地的维护费用也减少了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

18.Et vous pourrez même trouver l'expression " BG" parce que voilà, encore une fois on adore raccourcir les mots.

你甚至可以找到BG这表达,因为我们很喜欢缩短单词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Mais évidemment, on anticipe que la saison se raccourcisse.

但显然,我们预计赛季会缩短机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20." Qu'est ce que" c'est une expression qu'on peut raccourcir un peu quand on veut parler un peu plus vite.

Qu'est ce que,如果我们想说得快点,我们可以把它缩短

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papotage, papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接