有奖纠错
| 划词

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史是在人类仍然筏和独舟探索海洋的日子里开始的。

评价该例句:好评差评指正

Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.

这样就造成了筏。他们把捡来的柴都堆在上面,真的,这些人也搬不完。

评价该例句:好评差评指正

Focus sur une variété de Caizhi Dao, ils boîte de radeau, Lettre d'ouverture, la ceinture de sécurité, de papeterie et d'autres séries de la recherche et le développement.

专注于各种裁纸刀,便筏盒,开信刀,胶带座等文具系列的研制,开发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transhumer, transi, transient, transiger, transillumination, transinformation, transir, transisgraphe, transistest, transistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离开木筏的时间内,汉恩斯已经它整理很好。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et maintenant, je suis sur un radeau pris dans la grande rivière.

我现在在一条漂流在大江中的木筏上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un instant donné, toute barricade qui tient devient inévitablement le radeau de la Méduse.

到一定时候,坚持着的街垒不免要杜萨木排了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce ne sera pas sur un bâtiment, mon garçon, mais sur un bon et solide radeau.

“我们没有船,孩子,我们将有一只结实的好木筏。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Est-ce que le radeau ne file pas avec une merveilleuse rapidité ?

船不是以最快的速度前进着吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Me contentant de cette découverte, je revins à mon radeau et me mis à l'ouvrage pour le décharger.

到此时我感到对岛上的环境已了解差不多了,就回到木排旁,货物搬上岸来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau se soulève, il bondit. Mon oncle est jeté de son haut.

木筏被掀了起来,向前跳去。叔父倒了下来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vendredi 14 août. — Brise égale du N.-E. Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

8月14日星期五刮着稳定的东北风。木筏航行快而直。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon radeau était alors assez fort pour porter un poids raisonnable.

我的筏子已经足够牢固,可以承载相当的重量。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi Votre Honneur, dit Wilson, ne nous donne-t-il pas l’ordre de construire ce radeau ? Le bois ne manque pas.

什么我们不就地取材,做个木筏呢?”威尔逊说,“此地就有树木啊!”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je passais mes étés dans les Cantons-de-l'Est, au Canada, et mon père m'avait construit un radeau en bois, sur lequel j'avais peint.

我通常在加拿大东部城镇度过我的夏天,我父亲我建造了一个木筏,我在上面画画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quand ils nous ont mis sur le radeau pneumatique, ils l'ont fait sans aucune pitié.

当他们我们放在充气筏上时,他们毫不留情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des plantes sur des sortes de radeaux.

- 各种木筏上的植物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce qui se passa au choc du radeau contre les écueils de la côte, je ne saurais le dire.

我们触礁的时候发生了什么,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En radeau, en croisant des cormorans, les touristes s'émerveillent.

在木筏上,穿过鸬鹚,游客惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Mais y a de l’eau dans le radeau qui mène vers l’Eldorado.

但是木筏上有水通向埃尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En canoë, en paddle, en radeau de fortune, 1700 personnes ont été évacuées à Kherson aujourd'hui.

- 今天,赫尔松有 1700 人通过独木舟、划桨和临时木筏撤离。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.

木栈被一种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到一百多英尺以外。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors, les " Médusés du Radeau" , il était comment le public ce soir ? Génial !

那么, " 漂流的麦道" , 今晚的观众怎么样?棒!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transitif, transition, transitionnel, transitionneur, transitive, transitivement, transitivisme, transitivité, transitoire, transitoirement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接