有奖纠错
| 划词

En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

作为惩罚,罗斯海岸警卫队没收了中国人手里桨。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins grimpent le long des rames.

葡萄沿着竿架攀缘。

评价该例句:好评差评指正

La dernière rame est passée il y a 20min.

末班20分钟前就开走了。

评价该例句:好评差评指正

Les 100 rames supplémentaires devraient entrer en service à la fin de 2010.

这100辆最新追加应该在2010年年底投入运行。

评价该例句:好评差评指正

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨样划水。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de remplissage des rames a frisé les 100 % avec 500 000 passagers transportés en seize jours d'exploitation.

十六天运载率将近达到100%,乘客数量达到500000位。

评价该例句:好评差评指正

Hier un sous-marin chinois a été aperçu dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

昨天艘中国潜艇在罗斯领海内被发现。作为惩罚,罗斯海岸警卫队没收了中国人手里桨。

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur allemand qui avait déjà vendu 60 rames pour la ligne Pékin-Shanghaï avant les Jeux olympiques a cette fois-ci conclu une commande de 100 trains.

这个来自德国制造商,已经在奥运会之前售出了60辆京沪线上,而这次,则达成了项100辆合同。

评价该例句:好评差评指正

Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.

阿尔斯通已经签订了份合同,提供14两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通服务。

评价该例句:好评差评指正

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

阿朱扳动木桨,小直向山茶花树驶去,到得岸边,眼望将出去,都是红白缤纷茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire entrée dans une rame de métro new yorkais, mardi 1er décembre. Le photographe Richard Calmes capture ces instants éphémères, et nous fait partager la beauté de la danse.

这位女子华丽地进入了辆纽约。周二,十二月日,摄影师RichardCalmes捕捉到了这瞬间,并与我们分享这美丽舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.

高速火新线路成功超出了预料。因此,厢就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它容量。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.

法国国家铁路局计划也有个障碍,就是要造近四百米站台迎接TGV到来,而普通地铁只要120米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人, 辞退一雇员, 辞退职员, 辞谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.

他们排队等候进入地铁车厢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En cause, le court circuit d'une motrice qui fera s'embraser les rames en bois.

原因是汽车短路导致树枝着火。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Et quelles est la fréquence des rames ?

发车间隔是多久?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans les eaux de Malte, quand une galère approchait, on entendait le chant avant d’entendre les rames.

在马尔他的水面上,当一只大桡船摇来时,人们总是先听到歌声,后听到桡声。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tu as vu la couleur des rames, avec les fleurs?

你看到列车的颜色了有花的图案?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Qui rame un peu du coup.

倒数了一点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique.

由于我已经习惯于易北上那些摆渡的汽船,我觉得我们现在的船夫所用的桨实在很

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记 Robinson Crusoé

Nos gens faisaient toujours force de rames pour approcher du rivage.

尽管我们处境危难,水手们是奋力向岸边划去。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, en fait, le but était que la quarante-sixième rame soit entièrement coréenne.

事实上,目标是第四十六列车厢完全是韩国的作品。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je déteste le métro, les escaliers roulants, les portillons automatiques, les bruits des rames dans les tunnels.

我讨厌地铁,滚动的电梯,自动门,隧道里的噪音。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les deux rames se levèrent ensemble, et Jean, sur l’ordre de son père, tira seul quelques instants.

这两把桨同时举了起来。于是让根据他父亲的命令单独划了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on prend nos pagaies et on rame en direction du troisième plus petit pays du monde, Nauru.

来吧,让我们划着桨,向世界第三小的国家瑙驶去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous voulez rouler vite ? C'est facile ! Vous prenez le RER, il roule beaucoup plus vite que les rames du métro.

您想开快点?很简单!您乘坐RER,它比地铁快多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Désormais, ils ont une rame toutes les 30 minutes.

现在他们每 30 分钟就有一把桨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La RATP manque de conducteurs, ce qui supprime encore des rames.

RATP 缺少司机,这进一步取消了火车。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va falloir que vous en fassiez des rames de métro !

你必须用它们制作地铁列车!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier soir, un incident technique exceptionnel a bloqué 5 rames sous terre.

昨晚,一起特殊技术事故导致地下5列火车停运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'eau pénètre dans la rame et oblige les voyageurs à reculer.

水进入火车并迫使乘客向后移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alors, pour tenter de répondre à la demande, toutes les rames ont été mobilisées.

因此,为了满足需求,动员了所有的火车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cela ne dissuade pas certains usagers d'y descendre et d'attendre patiemment leur rame.

这并不能阻止一些用户下车耐心等待他们的火车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈爱的眼光, 慈悲, 慈悲的, 慈悲为本, 慈父, 慈父般的, 慈父般的关怀, 慈姑, 慈菇, 慈和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接