Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.
他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。
Et pour un trop grand nombre d'Afghans, l'insécurité quotidienne qui est leur lot n'est pas due à un retour de l'extrémisme des Taliban - tout déstabilisateur qu'il soit - mais au comportement de rapaces des commandants et responsables locaux qui prétendent théoriquement représenter le Gouvernement.
对许多阿富汗人来说,他们每天面对的不完全状况,并非来自塔利班相关的极端主义回潮,虽然极端主义回潮破坏稳定,而是来自名义上自称代表政府的地方统领和官员实行苛政。
Il était d'avis qu'il conviendrait d'appliquer les textes existants ou des textes remaniés et d'élaborer des mesures de détection et de répression efficaces pour contrer les activités forestières illicites menées par des contrevenants puissants et rapaces, attirés par les gros profits et le faible risque de se faire prendre ou exploitant les personnes démunies, susceptibles elles aussi de commettre de telles infractions pour gagner leur vie.
专家组认为,实行现行的或精简的立法以及制订有效的执法对策将适合于由强大和贪婪的犯罪者所实施的非法森林活动,他们受巨额利润的吸引,被捉拿的风险低,或利用因需要谋生而可能也实施相关犯罪的贫穷人家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。