有奖纠错
| 划词

1.Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!

1.现在,比我有起色,多好!”

评价该例句:好评差评指正

2.La numérotation des paragraphes redémarre à chaque partie désignée par un chiffre romain.

2.案文用罗马数字标明每一部分,而每一部分中的段号都重新开始。

评价该例句:好评差评指正

3.Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.

3.还可能实施旨在重新启动经济活动的项目。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette conférence promet de faire redémarrer le processus de paix au Moyen-Orient, qui piétine depuis sept ans.

4.安纳波利斯会议提供了重振中东和平进程的景,该进程已经停滞了七年。

评价该例句:好评差评指正

5.Le jour même, M. H. N. a arrêté sa voiture devant lui, puis a redémarré.

5.当天,H.N.先生驾车停在提交人的面,然后开走

评价该例句:好评差评指正

6.Redémarrer les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion de la conservation.

6.重新开始养护管理方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres personnes se déplacent entre les camps et leurs anciennes petites exploitations pour redémarrer une activité agricole.

7.其他人正在营地和他的小农地间流动,以便重新开始农业活动。

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres de la Conférence tiennent beaucoup à la faire «redémarrer», comme me l'a dit l'un des représentants.

8.正如一位代表对我所说,成员很急于“立即启动”它。

评价该例句:好评差评指正

9.Parsons allègue qu'après la libération du Koweït, le Ministère lui a fait savoir que les trois projets ne redémarreraient pas.

9.Parsons说,在科威特解放后,公共工程部通知说有关三个项目将不予继续。

评价该例句:好评差评指正

10.Une casserole et quelques graines ne vont pas loin lorsqu'il convient de redémarrer une nouvelle vie dans un environnement dévasté.

10.对在发生大灾难期间回返家园重建生活的人来说,一个锅和一些种子效果不大。

评价该例句:好评差评指正

11.Des efforts diplomatiques intenses sont menés pour se mettre d'accord sur la feuille de route et faire redémarrer un processus politique.

11.正在为商定该行进图和重新启动政治进程进行密集外交努力。

评价该例句:好评差评指正

12.À cette fin, nous applaudissons les efforts déployés par toutes les parties concernées pour contribuer à faire redémarrer le processus de paix.

12.为此,我有关各方旨在帮助使和平进程返回正轨的努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est également essentiel que puissent redémarrer l'octroi de fonds de roulement par les banques, l'investissement fixe et la reconstruction des logements.

13.此外,银行还应该恢复为周转金、固定投资和住宅建设融资。

评价该例句:好评差评指正

14.Tous attendent de voir quel sera le camp qui prendra la prochaine initiative pour faire redémarrer le processus de DDR, actuellement en panne.

14.所有人都在观望,看哪一方采取的下一步骤可以重新启动陷入停顿的复员方案进程。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais dès qu'elle a pris fin, nous avons pris des mesures très spécifiques pour redémarrer nos activités et aider au relèvement du pays.

15.战争结束后我重新开始的活动采取了一些十分具体的步骤并协助重建该国。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Union européenne rappelle qu'elle est disposée à redémarrer sa mission d'assistance au point de passage de Rafah dès que les conditions le permettront.

16.欧洲联盟再次表示,一旦条件允许,它愿意恢复它在拉法过境点的援助任务。

评价该例句:好评差评指正

17.Je me félicite que les différends avec la Banque mondiale aient été surmontés et que les importants programmes qui avaient été suspendus aient redémarré.

17.我感到高兴的是与世界银行的分歧已获解决,被中断的重要方案已经恢复

评价该例句:好评差评指正

18.L'économie n'a pas encore redémarré.

18.经济还没有重新起飞

评价该例句:好评差评指正

19.Il fallait donc utiliser les ressources disponibles de la façon la plus efficace possible et ne ménager aucun effort pour faire redémarrer la croissance économique.

19.必须最大限度地有效利用资源并尽一切努力重新启动经济增长。

评价该例句:好评差评指正

20.Le système d'information actuel continue donc d'être utilisé en attendant que le projet de système intégré redémarre ou qu'un nouveau système soit mis en place.

20.结果,在综合系统项目重新开始或采取别的解决办法,还要继续使用难民专员办事处现在的信息系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位, 从属关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

1.Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

这一个周期结束,新周期开始

「Jamy爷爷时间」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

2.J’ai dormi longtemps ? demanda-t-elle en redémarrant.

她一边马达,一边问:“我睡很久吗?”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Wech redémarre la, t'es tombé en panne ou quoi !

Wech重来吧,你是崩溃还是怎么

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

4.« Et toi tu la fermes ! » Avait répondu Mathias en redémarrant.

马蒂亚斯一边马达,一边回答:“你呀,你就闭上嘴巴!”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
自然之路

5.Et donc au printemps, elles reviennent, et redémarrent des bourgeons.

因此在春天,又长出新叶子和新芽

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.

停滞片刻后开始新一轮

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

7.J’ai tenté de redémarrer mais le moteur ne marchait plus.

我试着重新汽车,但马达坏

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

8.Et du coup, je redémarrais les concours en parallèle du métier de cinéma.

所以,我开始一边拍电影一边参加马术比赛生活。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Les Anéantisseurs souhaitent réinitialiser l'Univers, le faire redémarrer à l'Âge édénique.

归零者想重新启宇宙,回到田园时代。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
En Provence

10.L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新公司。其余两家竞争公司最后倒闭

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.

凯拉还来得及做出任何回应,我已经车。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

12.Stéphanie : Wesh euh redémarre là, t'est tombé en panne ou quoi ?

Stéphanie : Wesh呃重来吧,你是崩溃还是怎么

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

13.En nous éloignant de ces personnes, nous pouvons guérir et redémarrer notre vie en nous responsabilisant.

通过远离这些人,我们可以通过自我负责来治愈并重新开始我们生活。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.C'est-à-dire que les arbres redémarrent leur croissance uniquement par ce qui est contenu dans le rameau.

也就是说,树木将重新开始生长,仅通过树枝内所含物质。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Lorsqu'au printemps la végétation redémarre, tout ces éléments nutritifs sont mis en circulation et se présentent de façon très diffuse.

到春天植物重新生长这些营养元素便开始循环流,并呈现出非常分散状态。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.C'est toute la filière aéronautique qui redémarre.

- 整个航空业正在重启机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

17.Alors que la nouvelle entreprise d'Ole redémarre, chaque défi relevé va prouver que tout est possible avec de la détermination.

随着奥利新业务重启每一次克服挑战都将证明,只要有决心, 一切皆有可能。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Il est 8h19. Le policier tire alors que le conducteur redémarre.

现在是上午 8 点 19 分当司机开车离开时,警察开枪射击机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Ils ont réussi à le redémarrer, mais c'est une information importante.

他们设法重新启但这是重要信息。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Les policiers affirment que le conducteur a redémarré et foncé sur l'équipage.

- 警方声称司机重新启并撞到机组人员。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小, 从小到大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接