Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,人被放了。
Les personnes enlevées ont été relâchées par la suite.
些工作人员后来被放。
Par la suite, ceux de Paris ont été relâchés.
然而,在巴黎被逮捕的那些人后来被放。
J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.
我希望那些被拘留者能得到立即放。
La police serait intervenue, aurait arrêté trois bassilistes puis les aurait relâchés.
据说警察进行干预,逮捕了三名巴希尔分子,但随后将他们放。
Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.
然而,由于他仍然是小人物,他没有受到惩罚就被放。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通过行贿而。
L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.
该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被放。
Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.
她毫不动摇,终于与109名女生一起。
Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement.
年大约有500万吨杀虫剂被排入环境中。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人。
Cependant, l'appui qu'apportent les donateurs aux services de planification familiale s'est beaucoup relâché.
但是,计划生育得到的捐助急剧减少。
Les accusations n'ayant pu être étayées, il a été relâché sans avoir été inculpé.
由于些指控没有得到证实,他被无罪放。
Gauguin, est arrêté puis aussitôt relâché.
高更遭到逮捕,但立即被放了。
Le policier a relâché un prisonnier.
警察放了一名囚。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后得放。
Ils ont été relâchés le 11 novembre.
11月4日,43岁的Koba Dahkoshvili在Kvemo Khviti村被绑架,次日逃回。
Ils ont été relâchés après une semaine de détention.
他们被拘留一星期后。
Ils sont relâchés le même jour par le FBI.
联邦调查局于同日放了他们。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日得放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après quelques heures en prison, elle est relâchée.
在入狱几小时后,她被释放。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪释放。
Quelles quantités de méthane ont été relâchées dans l'atmosphère ?
有多少甲烷被释放到大气中?
Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?
当我们说口比较轻松、非正式的法语时,我们会使用缩略语吗?
– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.
“对此我们也无所知。不过我们暂时松松缰绳,现在只是远远地监控着。”
J'ai été relâché il y a un mois.
“我,月前。”
Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.
直到1990年,面对民众的压力,政府才在曼德拉入狱27年后将其释放。
Huit ours, originaires d'Europe de l'Est, ont ainsi été relâchés dans les Pyrénées centrales ces 20 dernières années.
在过去的 20 年里,八只来自东欧的熊被放生在比利牛斯山脉中部。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式的法语时,我们会使用俚语。
Au final, la police a relâché le suspect. J'étais sûr qu'il était blanc comme neige.
最后,警察释放嫌疑人。我当时就相信他是无辜的。
Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.
这种步伐很缓慢,以柔和的脚步前进,姿势比较放松。
Entre 2007 et 2015, il y a eu plus d'un million sept individus relâchés aux différents stades.
2007 年至 2015 年间,有超过 100万零7只不同阶段的体被放生。
Il avait un peu relâché sa prise et Harry en avait profité pour dégager son bras d'un coup sec.
但哈利早已挣脱卢平已经变松的手。
Donc voyons un exemple : Au final, la police a relâché le suspect. J’étais sûr qu’il était blanc comme neige.
Le motard est finalement relâché sans aucune charge.
摩托车手最终被免费释放。
Ouais, elle a été relâchée car son frère bosse au contre-espionnage.
是的,她被释放是因为她哥哥从事反间谍工作。
Vous êtes en retard, il a été relâché.C'était pas lui.
你迟到,他已经被释放。不是他。
Le primate ne sera jamais relâché dans son milieu naturel en Amérique du Sud.
- 灵长类动物永远不会被释放到南美洲的自然环境中。
Après plusieurs semaines de rééducation, il sera relâché dans la nature dans quelques jours.
经过数周的康复治疗,几天后他将被放归野外。
Normalement, tu es un peu plus relâchée, mais là, les phalanges morflent à mort.
- 通常情况下,你会稍微放松些,但在那里,方阵咬死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释