有奖纠错
| 划词

1.Il a confirmé cet engagement en se rendant dans notre pays à deux reprises.

1.他两次访问了我们,证实了他的承诺。

评价该例句:好评差评指正

2.Les paragraphes suivants contiennent des informations générales utiles aux visiteurs se rendant à Vienne.

2.下列各段介绍访问维也纳的基本知识。

评价该例句:好评差评指正

3.Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.

3.它公开攻击苏丹政府,暗示政府本身应对该问题负责。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a demandé que le secrétariat établisse des rapports périodiques rendant compte des progrès accomplis.

4.她请秘书处定期提交报告,了解继续取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

5.Les engagements adoptés pourraient aller d'une libéralisation substantielle à l'adoption d'engagements rendant contraignants les régimes actuels.

5.承诺的范围可以大规模的自由化直到约束现有制度的承诺。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?

6.政府是否打算通过立法使这种配额做法成为强制性规定?

评价该例句:好评差评指正

7.Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

7.这可能导致覆盖面严重而使得标方案效。

评价该例句:好评差评指正

8.La technologie elle-même a remplacé certains services professionnels, rendant leur réglementation inutile.

8.技术本身正在取代部分专业服务,使得它们的管理变得多余。

评价该例句:好评差评指正

9.Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

9.工作组还将确定用来表明机会均等的指标。

评价该例句:好评差评指正

10.Le rapport rendant compte des conclusions de cette visite sera publié sous peu.

10.久将提供一份关于访问结果的报告。

评价该例句:好评差评指正

11.Les entreprises contribuent également à la paix en rendant les communautés plus autonomes.

11.通过提高社区地位,公司也为和平作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons l'intention de renforcer ce processus en rendant ces changements irréversibles.

12.我们打称把这些改革变成可逆转,以巩固这个进程。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement éthiopien n'a pas voulu réagir en rendant coup pour coup.

13.埃塞俄比亚政府并希望进针锋相对的活动,对其以牙还牙。

评价该例句:好评差评指正

14.La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.

14.《消除对妇女一切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易地宣传普及。

评价该例句:好评差评指正

15.Le volume des demandes s'accroît, rendant la pénurie potentielle de liquidités gravement préoccupante.

15.提案申请的数量正在增加,这使得可能出现可动用资金短缺的情况成为了人们严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

16.通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。

评价该例句:好评差评指正

17.L'apprentissage est un élément essentiel de la vie, un phénomène rendant possible l'évolution.

17.学习是生活的可或缺的要素,是一种使得进化成为可能的现象。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant de nombreuses zones restent inaccessibles, rendant la distribution difficile, en particulier dans le Nord.

18.但我们仍法进入许多地区,使我们难以分发援助品,尤其是在北方地区。

评价该例句:好评差评指正

19.Ou bien en le rendant attrayant dans la situation actuelle ou par un autre moyen.

19.你要么在前状况下使提议有吸引力,要么用某种其他办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces mesures de bouclage ont entravé davantage le flux des travailleurs palestiniens se rendant en Israël.

20.由于这些封锁措施,流入以色列的巴勒斯坦劳工人数进一步减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

1.–Merci, monsieur, dit-il enfin en le rendant ; c'est un autographe bien intéressant.

“谢谢,先生。”他看完了之后,对律师说,“真的让人觉得很有趣。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Vous aurez plus d’informations en vous rendant sur le site de la CAF.

你们在CAF网站上会获得更多信息。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Pour te faire plaisir, dit-il, en buvant et en lui rendant la gourde.

“那就为了让你满意,”他说着喝了一口,然后把水壶还给她。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Heureusement, l'Insee trouve la solution en rendant leur méthodologie de calcul de l'indice secrète.

幸运的,INSEE 找到了一个解决方案,将其计算指数的方法列为机密。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Vous êtes prédestiné, dit Franz à Albert en lui rendant pour la seconde fois le billet.

“你个天生的幸运儿。”弗兰兹边说边把信还给他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

6.Parfaitement bien, lui répondit un jeune officier en lui rendant son sourire. Comme nous devons l'être.

“很好,”一位年轻军官也对她回应着微笑,“应该样的。”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.– Tout est là-haut, répondit Harry en lui rendant son sourire.

“在楼上呢。”哈利也朝他笑着,说

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

“把指挥部打扫得能够住人也算你们的一份贡献嘛。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Poséidon se venge alors en rendant la reine Pacifae très amoureuse du taureau.

波塞冬为了报复,帕西菲王后爱上了头公牛。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Scélérat de Benedetto, dit Caderousse en rendant le verre ; il échappera cependant, lui !

“可贝尼代托那个混蛋,”卡德鲁斯交回了玻璃杯,说,“他却可以逃脱了!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.

“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫。”达达尼昂答向他们还礼。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

12.Voici les premiers melons sur lesquels je tombe en me rendant dans ce marché du XIXe arrondissement de Paris.

我在巴黎19区的个商场里遇到的第一批甜瓜。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

13.En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.

法国坚持日常生活去宗教化,因为自由的原则。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

14.Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

乐石儿忽然透不过气了,咳得连眼泪都挤出来了,鼻孔里喷出了一点儿烟。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Tu n'as qu'à te tester toi-même, dit-il d'un ton ferme en lui rendant le livre, les yeux humides.

“你为什么不自己复习呢?”哈利坚决地说,把书还给她,眼睛里泪汪汪的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Et voilà ! dit-elle en rendant ses lunettes à Harry. Désormais, elles vont repousser l'eau.

“好啦!”她说,把眼镜还给哈利,“水不会妨碍你的眼镜了!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

17.LA CLIENTE : Excusez-moi ! Je crois que vous avez fait une erreur en me rendant la monnaie.

打扰一下!我觉得你找钱给我,犯了一个错误。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.En vous rendant sur le site, vous pourrez également savoir si vous êtes éligibles ou pas » .

官网上查询,您也能了解自己否有资格获得援助。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

19.En rendant le nez plus humide, le spray peut encore renforcer cette sensation de nez bouché.

喷鼻剂鼻子更加湿润,会增强鼻塞的感觉。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.

奥比内先生正从那里经过,向前甲板上的厨房走去。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安乐, 安乐死, 安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接