有奖纠错
| 划词

1.Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.

1.产品受到国内外客户的一致好评

评价该例句:好评差评指正

2.Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

2.名声比金腰带更值钱。

评价该例句:好评差评指正

3.La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

3.中国菜在全世界享有盛名

评价该例句:好评差评指正

4.La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!

4.本公司一向以高技术

评价该例句:好评差评指正

5.A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.

5.进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。

评价该例句:好评差评指正

6.Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.

6.曲家的享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

7.Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.

7.本公司一向以产品的研究、开发优先考量。

评价该例句:好评差评指正

8.Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

8.今日的凡尔赛宫已举世闻名的游览胜地。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

9.这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

10.Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.

10.于世界闻名的泰山附近,现有员工800多人。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

11.1968年,《姑婆们》的上演让公众认识了这家,并他赢得了良好声誉

评价该例句:好评差评指正

12.Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.

12.他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。

评价该例句:好评差评指正

13.En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

13.质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

评价该例句:好评差评指正

14.Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.

14.该杂志以英文、法文和西班牙文出版

评价该例句:好评差评指正

15.Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

15.金腰带不如好名声

评价该例句:好评差评指正

16.Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.

16.往南就著名的多巴哥珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

17.Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.

17.《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。

评价该例句:好评差评指正

18.5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.

18.享誉5年的手机专业销售商,因专业,值得信赖。

评价该例句:好评差评指正

19.Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.

19.参加者都相关技术领域的国际著名专家。

评价该例句:好评差评指正

20.Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.

20.该委员会工组有2名成员此方面的杰出女专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Ces plages ont été renommées par les Américains.

海滩被美国人重新命名

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.La Grand-Place fait la renommée de la ville.

大广场让这座城市的名气大增。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

3.Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?

“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

4.Mais ce qui fait la véritable renommée d'Harald, ce sont ses victoires.

但哈拉尔德真正的名声在于他的胜利。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.

其实我根本不屑于同他争夺这项名誉

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

7.Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪的洲王国,在洲以外享有盛誉。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.C'est aujourd'hui un acteur de renommée internationale.

如今他是一位国际知名的演员。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

9.Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名气在欧洲大陆是无与伦比的。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
美食法语

10.Il veut me faire découvrir la maison de surimi la plus renommée, et son produit phare, le kamaboko.

他想带我探索最有名的鱼糜之家和它的头牌产品,蒲。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的名望并不断扩大。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.

国王斯坦尼斯劳斯招待宾客的名声岌岌可危。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

13.Sa renommée dépasse alors les frontières.

并因此扬名四海。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.

目之所及的海滩和大部分时间处于荒芜,让这个世外桃源的名声大噪

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

15.Naturellement, il est donc devenu l'un des narrateurs privilégiés de cet épisode, et a même acquis une renommée mondiale.

自然而然地,他因此成为了这集的特别讲述者之一,甚至享誉全球。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée ?

“好,您就为我用您的胳膊吧,它不是已经扬名显威过?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Bravo, bravo! Et à l'origine de cette renommée, Gérard Gillardeau.

好样的,好样的! 这个名字的起源是热拉尔·吉娜朵。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

18.Pour le bien de la compétition, ils se rendront donc à Tahiti pour surfer la très renommée vague de Teahupo'o.

为了比赛,他们将去大溪地,在著名的提亚胡波奥浪潮上冲浪。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利是任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Dans la capitale belge, l'une des spécialités de cette pâtisserie renommée est la gaufre dite " de Bruxelles" .

在比利时的首都的特色美食之一,这种甜品也就是所谓的“布鲁塞尔”华夫饼。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durres, Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接