En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观,放弃了心中一直盘算计划。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢迎有需要顾客前来本厂观看。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
Il va renoncer à sa nationalité ?
要放弃国籍?
Pour notre projet, il faut y renoncer.
至于我们计划,该放弃。
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划过于庞大, 该放弃。
Tu as décidé de renoncer au tabac?
你决定戒烟了吗?
Il ne veut pas renoncer à son idée.
不想放弃看法。
Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?
像我们之前英国登山者们一样放弃吗?
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们终于说服放弃计划。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,该放弃这项工作。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母产。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
在枪口威胁下放弃了报警。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这笔支出不予考虑。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能放弃其三分之一核电装机容量?
Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.
里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。
Je ne peux pas renoncer, attendant dehors, espere la apparition du miracle.
我不能放弃, 只是(静静)等门外, 等待着奇迹发生。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
J’y ai renoncé depuis mon mariage;je ne fais plus que de la bicyclette .
结婚以后, 我就不再骑了, 我只骑自行车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.
我们可以相信男人在这个经历之后放弃了任何跑的念头。
Cette suggestion de renoncer au plan prévu ne serait-elle qu'une tentative de m'abandonner ?
你建议放弃这个计划会不会是想丢下我不管?”
Tu veux que je t’explique ce qui se passe quand on renonce à sa propre vie...
你想不想听我跟你,避你现在的生活究竟会导致什么样的后果?”
Magali : J’adore danser moi aussi, mais j’y ai renoncé, je suis nulle.
我也喜欢跳舞,但是我放弃了,我跳的点都不好。
Alors même si plus aucun assureur ne veut de vous, il n’est pas question d’y renoncer.
因此,即使没有保险公司愿意你投保,也不能放弃。
Même Hermione renonça à ouvrir ses livres.
就连赫敏也放下了书本。
Donc il faut qu'on calcule, il faut qu'on renonce à certaines choses pour en privilégier d'autres.
所以我们必须计算番,我们必须放弃某些东西,而获得其他的东西。
Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.
这真是意外的收获,因我以些已浸水的粮食外,已不会再有什么食品了。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?
Renoncer à conduire une voiture à essence, 2,4 tonnes.
不开用汽油的车,减少2,4吨。
Vers 5 heures, dans le bureau de M. Dupont, il faisait si noir qu'il renonça à travailler.
快5点时,M. Dupont的办公室里,已经全黑了,所以他放弃了工作。
Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.
让真与假并存,不受控于宿命。
C'est quand on abandonne, on renonce à quelque chose.
就是指放弃,放弃某事。
– Je crains de devoir y renoncer, je vais me reposer.
“这恐怕是不行了,我要休息下。”
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
这开却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。
Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.
评审团于是获得独立,拒绝任何公众的支持。
Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?
可是我们是否应该因此而放弃改变我们的国家和我们习以常的生活呢?
En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.
几句友好交谈后,赫维尔试图劝他放弃。
Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.
但是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要放弃他的煎饼了。
Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.
“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释