有奖纠错
| 划词

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,了心中一直盘算

评价该例句:好评差评指正

La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.

警察说服这名男子自杀。

评价该例句:好评差评指正

Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.

现金交易不舍帐欢迎有需要顾客前来本厂观看。

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

国籍?

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然这样,外交罢!”

评价该例句:好评差评指正

Pour notre projet, il faut y renoncer.

至于我们

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cet ambitieux projet.

这项计过于庞大,

评价该例句:好评差评指正

Tu as décidé de renoncer au tabac?

你决定戒烟了吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas renoncer à son idée.

不想看法。

评价该例句:好评差评指正

Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?

像我们之前英国登山者们一样吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

鉴于拨款业已用光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.

里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?

法国是否可能其三分之一核电装机容量?

评价该例句:好评差评指正

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

在枪口威胁下了报警。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas renoncer, attendant dehors, espere la apparition du miracle.

我不能, 只是(静静)等门外, 等待着奇迹发生。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地继承她母亲财产。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛它。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.

鉴于无人支持我们,这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théatin, théâtral, théâtralement, théâtraliser, théâtralisme, théâtralité, théâtre, théâtreux, théâtrothérapie, thébaïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.

们可以相信男人在这个经历之后放弃了任何逃跑的念头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette suggestion de renoncer au plan prévu ne serait-elle qu'une tentative de m'abandonner ?

你建议放弃这个计划会不会是想丢下不管?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Magali : J’adore danser moi aussi, mais j’y ai renoncé, je suis nulle.

也喜欢跳舞,但是放弃了,跳的点都不好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors même si plus aucun assureur ne veut de vous, il n’est pas question d’y renoncer.

因此,即使没有保险公司愿意为你投保,也不能放弃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Même Hermione renonça à ouvrir ses livres.

就连赫敏也放下了书本。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il faut qu'on calcule, il faut qu'on renonce à certaines choses pour en privilégier d'autres.

所以们必计算们必放弃西,而获得其他的西。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

这真是意外的收获,因为以为除那已浸水的粮食外,已不会再有什么食品了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?

如何放弃进行歇斯底里的估价的需要?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Renoncer à conduire une voiture à essence, 2,4 tonnes.

不开用汽油的车,减少2,4吨。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vers 5 heures, dans le bureau de M. Dupont, il faisait si noir qu'il renonça à travailler.

快5点时,M. Dupont的办公室里,已经全黑了,所以他放弃了工作。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,不受控于宿命。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je crains de devoir y renoncer, je vais me reposer.

“这恐怕是不行了,要休息下。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

开除却救了可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.

评审团于是获得独立,拒绝任何公众的支持。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

可是们是否应该因此而放弃改变们的国家和们习以为常的生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

但是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要放弃他的煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮可以把母亲的遗产无条件的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, monsieur le professeur, répondit le Canadien, renoncez à cette idée.

" 那么,教授," 加拿大人回答," 您要放弃这个思想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.

事情闹大了,被迫暂时脱下了道袍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théière, theilériose, théine, théisme, -théisme, théiste, -théiste, thelline, Thélodontes, thélorragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接