有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.

,该草案提高了安理代表性。

评价该例句:好评差评指正

Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

它们加入将改进安理代表性。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.

,该提案将增强安理代表性。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.

目前挑战是把这一概念扩展到在政府中代表性。

评价该例句:好评差评指正

La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.

题是关于安全理事代表性。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la légitimité du Conseil de sécurité repose sur sa représentativité.

然而,安全理事法性是以其代表性为基础

评价该例句:好评差评指正

Nous y gagnerions sans aucun doute en représentativité et en légitimité.

这样,无论是在代表性方面还是在法性方面都只对我们有益。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être transparent et équitable dans sa représentativité.

安全理事必须是透明并具有平等代表权。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.

主席团成员应根据确保主席团具有代表性原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra d'autres membres élus aussi pour améliorer la représentativité du Conseil.

我们还需要有新当选成员,以便使安理更具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Bureau sont élus de manière à en assurer la représentativité.

主席团成员应根据确保总务委员具有代表性原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.

这限制了安理代表性、效率和法性。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également que le Conseil gagne en représentativité, en transparence et en efficacité.

我们还支持安理更具代表性、更透明和更有效。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'il le fasse plus efficacement, il est nécessaire d'élargir sa représentativité.

为更有效地这样做,需要更广泛代表性。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.

因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理代表性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大所设各机构代表性题。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau de la Conférence.

应以确保总务委员具有代表性原则选举上述主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Le système majoritaire uninominal pourrait aussi être révisé, car certains estiment qu'il réduit la représentativité.

相对多数决制选举制度也需要审查,因为有人认为它削弱了代表性。

评价该例句:好评差评指正

Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.

这在殖民者和世界舆论面前揭示了这些运动代表性。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont élus par les assemblées de représentants des communautés, ce qui garantit une véritable représentativité.

代表由社区代表大选举而定,确保其能够真正代表所在社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur, mazurka, mazzite, mbabane, mbaiki, mbale, mbandaka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20227合集

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定的是,在历史上,我们没有任何国家代表性的先例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20147合集

Au-delà de cette incompréhension sur la question du génocide, ce nouveau procès se distingue du précédent par une meilleure représentativité des crimes commis par les Khmers rouges.

除了对种族灭绝问的误解之外,这次新的审于前一次审,它更好地表现了红色高棉所犯罪行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Selon ce commentaire, cette décision « gagnant-gagnant » pour la Chine et aussi le monde entier, renforcera la représentativité et l'attraction des DTS, perfectionnera le système monétaire international.

根据这一评论,这个" 双赢" 的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

Du côté de la communauté internationale on se pose la question de la représentativité de cette coalition d'opposants, qui - sur le terrain - semble de plus en plus décrédibilisée.

在国际社会方面,出现了这一反对者联盟的代表性问,在实地,这种联盟似乎越来越可信。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20152合集

La Chine considère l'accroissement de la représentativité des pays en développement au sein du Conseil de sécurité de l'Onu comme une priorité, a déclaré ce mardi 3 février le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Hong Lei.

中国考虑增加各国代表人数。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Portant sur des échantillons très larges constitués de façon aléatoire et n'offrant aucune garantie de représentativité, cette méthode se révèle assez rapidement insatisfaisante.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l'augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa, méal, méandre, méandres, méandriforme, meandrine, méandrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接