Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该持并加强民选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选政府在其危机时刻必须得到持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构成和其他。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
确实是一次悲剧性事件,是对我民选领导人的袭击。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民选立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些家对民选的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民选代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生的第一届民选政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民选议会处于各级建设和平活动的中心。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军推翻了几内亚比绍的民选总统。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民选组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Il est donc d'autant plus regrettable que des attentats qui constituent une infraction frappent les dirigeants du Gouvernement élus démocratiquement.
因此,看到对民选政府领导人发动的非法袭击,使人感到更为遗憾。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美持黎巴嫩民选政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。