20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20察被恐怖分子扣留当人质。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床好几天。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式单上有16总统候选人。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅行社为我们预订了一套带 浴室房间。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕天气使得我们不得不整天待在家里。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民刻便新法郎发行。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们被正在执行任务军舰逮捕。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故论断。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不我克制,昨天我就闪他了。
Des candidats ont été retenus pour deux des postes vacants.
两个空缺员额候选人已经物色完毕。
Le principe de cette directive a été retenu par la Commission.
委员会决定保留这个准则原则。
Pourriez-vous préciser sur quelle base ces pays ont été retenus?
请奥地利说明按照什么标准挑选出这些国家?
Les chefs d'accusation retenus contre eux concernent cinq incidents majeurs.
对所有被告指控都主要涉及五大事件。
Douze concepts essentiels ont été retenus dans les plans d'action nationaux.
国家行动方案中有12个关键概念。
L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.
三种语言方案被视为国家需要。
Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.
流动性增高有两个重要方面。
Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?
所选定参考排放水平否将取决于国情?
À cet égard, des propositions spécifiques ont tout particulièrement retenu l'attention.
有代表团提出了很受重视具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime.
我还没全记住呢,心烦。
SO2. C'est ce composé qu'ont retenu les deux chercheurs.
二氧化硫,两位研究员选择正是这种化合物。
Ce soir, monsieur, je suis retenu à Paris par une affaire indispensable.
“今天晚上吗,先生,有一件事非做不可,我无法离开巴黎。”
Au premier tour, les deux meilleurs candidats sont retenus, c'est-à-dire Albert et Émilie.
第一轮保留票数最多前2位候选人,也就是Albert 和Émilie。
Jusqu’à ce soir. Je pensais venir plus tôt, mais j’ai été retenu sur un chantier.
P : 到今天晚上。我本来来,但是我被留在一个工地上。
Au cours de ces échanges, y a-t-il une intervention qui a retenu votre attention ?
这些交流中,有没有哪个人参与特别吸注意?
Ce que j'ai surtout retenu, moi, c'est plutôt achetez plutôt en vrac comme en individuel.
我记忆最深是,买散装比买独立包装更便宜。
Une section a particulièrement retenu notre attention : son histoire.
其中最值得注意是他们文明史。
L’œil, dès l’entrée, était attiré invinciblement vers ces quatre sujets et retenu comme par une fascination.
不管是谁,一进入这间房,眼光就禁不住被这四幅画吸过去,而且像受到了蛊惑般久滞在上面。
Ils ont tout retenu et tout payé d’avance.
“那都是预先定好并且付了钱。”
– Oh, Rita n'a plus rien écrit depuis la troisième tâche, dit Hermione d'un ton étrangement retenu.
“噢,自从第三个项目之后,丽塔就什么也不写了。”赫敏说,她似乎在拼命克制着什么,声音有些怪怪。
J'avais retenu Juliette Armanet et le piano Sofiane Thomas.
我记得朱丽叶·阿玛内和钢琴家索菲安·托马斯表演。
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选出表情符号需要满足一些标准,比如是否受欢迎,是否可以表达多个意思。
J'ai retenu quatre choses, je me suis noté quatre choses.
我记住了4件事情,我注意到了四件事情。
Le projet retenu est celui d'une piscine en forme de dôme.
中标项目是圆顶形泳池。
Comment, dit-il, pouvant être libre, vous seriez retenu par un semblable scrupule ?
“当前面就是有自由时候,”他说,“就为了那样一个理由而踌躇不前吗?”
Ces derniers mois, la situation à Hong Kong a retenu l’attention de tous.
近几个月来,香港局势牵动着大家心。
Il a immédiatement retenu son souffle jusqu'à ce que la baleine le recrache.
他立即屏住呼吸,直到鲸鱼把他吐出来。
En vrai t’as jamais rien retenu à part “break broke broken” et “get got gotten”.
实际上除了 " break broke broken " 和 " get got gotten" 什么都没记住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释