有奖纠错
| 划词

Malgré certaines violences qui ont contraint les électeurs à revoter dans quelque 31 bureaux de vote, principalement dans les provinces de Bubanza et Bujumbura-Rural, les élections municipales du 3 juin se sont déroulées avec succès et ont ouvert la voie aux élections législatives et sénatoriales de juillet.

尽管发生一些暴力,致使大约31个投站重新投是在班扎拉,但6月3日成功举行了区选举,为7月立法选举参议院选举铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照, 灿亮, 灿然, , 粲粒子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年10月合集

En particulier l'idée de revoter dans une zone toujours occupée par l'armée russe.

尤其是在仍然被俄罗斯军队占领的地区票的想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Fumée blanche, le pape est élu ; fumée noire, il faut revoter.

当选;,你票一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il ne sait pas trop avec quelle clé il va pouvoir ouvrir la porte du Parlement pour revoter ses textes.

他真的不知道用什么钥匙可以打开议会的大门,次对他的案文进行票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

EK : La constitution prévoit que les députés et les sénateurs doivent revoter quand une opération militaire extérieure dépasse les 4 mois.

EK:宪法规定,当外部军事行动超过4个月时,众议员和参议员必须票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca nous donne du courage pour revoter la reconductible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房, 仓皇, 仓皇地, 仓皇失措, 仓皇逃窜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接