有奖纠错
| 划词

Toutefois, il existe des aspects plus riants.

,正如我们今天上午听到让·阿尔诺先生所说,有着更光明的

评价该例句:好评差评指正

Ah !oui !fait l’instituteur ,en riant .Alors ,dis-moi quelle est la capitale de l’Afghanistan ?

吗?小学老师笑着问,”那么阿富汗的首都在哪里?”

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être mangé trop de chocolat ? !... ah ah ah! dit le chirurgien en riant.

“他可能吃太多巧克力了吧?!哈哈哈哈!” 医生开玩笑说。

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait naître à son tour de nouveaux espoirs d'un avenir plus riant pour les populations africaines.

同它一起诞生的还有非洲人民面临更富有希望未来的新渴望。

评价该例句:好评差评指正

Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.

"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑了,为无人领会他的影射而得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正

Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.

“夫人,根据概法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电击中的机会多。”

评价该例句:好评差评指正

Mais, la Bosnie-Herzégovine est, à sa façon, un succès : un exemple de la façon dont on peut faire repartir un pays après la plus terrible des guerres, et travailler ensemble à un avenir plus riant.

但我认为,波斯尼亚和黑塞哥维那正在以其谦卑的方式逐步成为一个真正成功的范例——一个如何能够甚至在经历了如此恐怖的一场战争后从废墟中站立起来和如何在国际社会和波斯尼亚和黑塞哥维那当局的共同努力下逐步走向更光明未来的范例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

他沉浸在自己有趣的想象中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Sa première pensée sortant de ce rêve fut riante.

从梦中醒来的个感觉是喜悦。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! tu y viens, mon garçon, dit le professeur en riant.

“啊,你明白了,我的孩子,”教授笑着说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu, je crois bien ! dit Franz en riant, c’est un signe de reconnaissance.

“当然啦!”弗兰兹大笑着答道,“我相信你,这是定情之物呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Dans ce lieu funèbre, c’est toujours sous son aspect le plus riant que la vie extérieure apparaît.

在这种阴森凄惨的地方,外界的生活总是以它最欢快的形象现的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

On me chassa donc, moi riant aux éclats.

就这样,我被赶来了,可我哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est quelquefois tout un, dit l’armateur en riant.

“有时两者是回事。”莫雷尔微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Et comment ? dit le gros Cointet en riant.

胖子库安泰笑着问:“用什么方法呢?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pour lui fermer la bouche, il l'avait empoignée en riant, il se roulait avec elle sur le terri.

为了堵住丽迪的嘴,让兰笑着搂起她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! oh ! comme vous y allez ! reprit-il en riant.

“哈哈!你怎么这样说话!”他笑着接下去说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec des fenêtres pour les éclairer ! dit Harbert en riant.

“房里还有窗户透亮!”赫伯特笑着说。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Non, je ne vous le dirai pas, répondit Ivory en riant.

“不会,我可没这么说。”伊沃里笑着回答。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il y a du poison dans mon épée, dit Morhout en riant.

“我的剑上有毒。” 莫洛德笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On te dit « apprends en riant » , c'est exactement ce rôle-là.

我们跟你说“笑着学习”,就是这样的角色。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : (riant) Oh Jean, écoute, franchement !

(笑着)哦,让,听着,得了吧!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et c'est un film que je re-regarde toujours en riant autant.

这是部我经常重看的电影,而且笑个不停。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ha, ha ! dirent les voleurs, riant de ses menaces. Nous allons te pendre !

哈,哈!小偷们对他的威胁大笑着说。我们会抓住你的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Puis elle descendit l’escalier et sortit en courant et en sautant, riant toujours.

随后,她从楼梯上走下来,向大门外跑,面跑,面跳,笑个不停。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’est-ce que c’est que cela ? demanda Charles en riant.

“这是什么?”夏尔笑着问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À peine Rochefort fut-il sorti, que madame Bonacieux rentra. Elle trouva milady le visage riant.

罗什福尔刚走门,波那瑟太太便迈进了米拉迪的房间。她发现米拉迪喜笑颜开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜粪, 畜栏, 畜类, 畜力, 畜力车, 畜力水车盘, 畜力耘锄, 畜牧, 畜牧场, 畜牧学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接