有奖纠错
| 划词

C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.

创举!动画里的人物穿傻傻的装,用平庸的音色唱粘腻的歌令人捧腹大笑啦!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation, désensibiliser, désensorceler, désensorcellement, désentasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Aujourd'hui selon Cyril, les noms latins c'est ringard.

据西里尔所言,如今拉品牌名已经过了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

– C'est ringard la 3D, ça se fait plus. – Complètement ringard.

– 3D已经过了,不再用了。 —很老套。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais au début des années 2000, nouveau changement la Côte d'Azur devient ringarde.

但在 00年代初期,又有一个新变化,蔚蓝海岸过了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pensez-vous qu'il y ait une autre raison pour que je vienne dans votre magasin ringard, Mme Catastrophe ?

你认为我来你这家老店还有其他原因吗,灾难女士?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il arrive à se renouveler et à rester dans quelque chose d'extrêmement chic et classe sans jamais être ringard.

他设法使自己焕然一新,穿着极其别致和优雅衣服,又不失俗气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Lorsque Céline Dion débarque à Las Vegas, le modèle de la résidence est ringard.

当席琳·迪翁抵达拉斯维加斯,驻场模式已经过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On dirait que c'est ringard mais, en vrai, pas du tout.

这听起来很俗气,但实际上,一点也不。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Penses-tu que ton partenaire te change en mieux, aussi ringard ou cliché que cela puisse paraître ?

你认为你伴侣正在让你变更好,不管这听起来多么俗气或陈词滥调?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jusqu'à devenir un poil ringarde, éclipsée par la tong.

- 直到变有点守旧,因人字拖而黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est tellement ringard et cheap que ça devient snob, poursuit le cuisinier.

它是如此俗气和便宜,以至于它变势利,厨师继续说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jugée un temps ringarde, on la trouve aujourd'hui dans les plus chics boutiques parisiennes.

它一度被认为是俗气,现在可以在最别致巴黎精品店中找到。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Genre tu portes un truc vieux, désuet, et ringard, et du coup ça devient stylé!

就像你携带东西老, 过, 俗气, 突然它变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pendant des décennies, impossible de se défaire de l'étiquette grand public, voire ringarde, jusqu'à il y a peu.

几十年来,直到最近才摆脱主流甚至过标签是不可能

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au même titre que les vieux films d'espionnage ringards, les années 50 ne sont pas drôles en soi, elles le deviennent, au SECOND DEGRÉ.

就像那些过特工片一样,50年代本身并不有趣,但在第二个层面上变有趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

En fait le « bolos » , c’est le ringard de service. Et la « beuh » dans les poches ?

事实上, bolos 是服务书。口袋里" 嘟嘟" 呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je vais être un peu ringard, mais allez, j'assume : j'ai un tourne-disque depuis peu, donc j'ai récupéré tous les vinyles de mes parents.

我可能会有点俗气,但来吧,我想: 我最近有一台唱片机,所以我从我父母那里拿到了所有黑胶唱片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En 2021, 90 milliards de SMS ont été envoyés rien qu'en France, mais ils sont en passe d'être détrônés, jugés ringards par les plus jeunes.

2021 年,仅在法国就发送了 900 亿条短信,但它们正在被废除,被最年轻人认为是过

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant les polices de Roger Excoffon sont vite devenues un petit peu ringardes, parce qu'on a commencé à préférer des polices ultra-neutres comme par exemple Helvetica.

然而,Roger Excoffon字体很快就变有点俗气,因为我们开始喜欢像Helvetica这样超中性字体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La beauté qui sauvera le monde c'est la générosité, c'est le partage, c'est la compassion, c'est toutes ces valeurs qu'on considère comme ringardes, et pourtant, qui amènent à quoi ?

能够拯救世界美,是慷慨,是分享,是同情,是那些我们认为过价值观,然而,它们带来了什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui est considéré comme moche, ringard, débraillé, trop coloré, va trouver une nouvelle place dans l'écosystème de la mode grâce au rapprochement entre le luxe et la pop culture trash des années 2000.

由于2000年代奢侈品与垃圾流行文化之间和解,那些被认为丑陋、过、邋遢、过于色彩缤纷东西将在生态系统中找到一个全新位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接