有奖纠错
| 划词

1.De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

1.批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠春类。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour différentes raisons, souvent romancées dans l'imaginaire des adolescents qui veulent réinventer les technologies dans leur garage, les nouvelles activités de pointe sont sorties de nulle part; elles ont créé des emplois pour des millions de personnes et leur effet boule de neige a permis la naissance d'autres pôles du même type dans d'autres parties du monde.

2.出于各种不原因,创业精神常常被浪漫化:十几岁的少年在其汽车库中新发明技术,骤然出现的各种新活动为数以百万计的人创造就业机会,以及使人感到惊奇的电子区域遍布世界各地的滚雪球效应。

评价该例句:好评差评指正

3.Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.

3.奇缘饰品位于义乌口工业区,是一家集设计、生产、销售为一体的饰品企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faseranhydrite, faserbaryte, faserblende, faserserpentine, faseyer, fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.

我知道她说的部分内容,但她以一种虚构的方式进行讲述,而且讲得很好。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本传记有点传奇但其中充满了轶事和人物,仲马用它来完善故事。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Peut-être que toute cette légende est donc une célébration romancée d'un roi bâtisseur dont le règne fut une période de prospérité ?

也许这整个传说都是虚构的,是为了纪念一位喜爱建筑的王,在的统治下,家非常繁荣?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.Un mythe difficile à effacer s'est construit autour du peintre à partir d'une histoire romancée.

一个难以抹去的神话是围绕着一个浪漫故事中的画家建立起来的机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.

迪奥·卡西乌斯与战役处于同一个时代,即使了士兵人数并在某种程度上浪漫了战斗过程,但我们以认为这是一个靠的来源。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Mais en réalité, la jalousie entre les 2 femmes est totalement romancée, tout comme l'infidélité évoquée de Philip, l'époux de la reine... - Vous êtes mariée avec un esprit rebelle.

但实际上,两个女人之间的嫉妒完全被浪漫就像前面提到的女王丈夫菲利普的不忠… … - 你是带着叛逆精神结婚的。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

7.Il s'agit en effet du récit romancé de la création du cosmos et de tout le monde visible et invisible : Dieu crée le monde, puis l'homme et la femme, ceux-ci ont des enfants, qui ont eux-mêmes des enfants.

这确实是对宇宙创​​造以及每个见和不见的人的虚构描述:上帝创造了世界,然后是男人和女人,们有孩子,们自己也有孩子。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

8.Une métaphore industrielle pour le chancelier allemand, plus romancée pour le président français.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

9.Souvent, les plus belles biographies sont les biographies romancées.

「Livres & Vous」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

10.Et un mot peut-être de l'intrigue, pour rester sur cette question du réalisme, elle s'inspire de faits réels, de faits que Stendhal évidemment va romancer.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

11.Dans les langues latines ? Les " Romance languages" ?

拉丁语系?浪漫语言?机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

12.Dans l'édition de La Pléiade à laquelle vous avez collaboré, Paul Lévy, Romance à nouvelles, qui est paru l'an dernier, La traduction proposée est celle de la plainte de Portnoy, on reviendra peut-être sur cette question de traduction.

在您参与的 La Pléiade 版本中,Paul Lévy, Romance à nouvelles, 去年出版,拟议的翻译是 Portnoy 的抱怨,我们也许会回到翻译这个问题。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接