La lecture de ces statistiques montre le rapport qui existe entre la pauvreté, la ruralité et l'analphabétisme d'une part et l'absentéisme électoral féminin d'autre part.
对上述统计资料的分析表明贫困、农村生活和文盲现象与妇女不参与选举有关。
Il s'agira aussi pour la communauté internationale de trouver un équilibre entre les réformes nécessaires à l'échelle du système, qui prennent forcément du temps, et les interventions ciblées à entreprendre d'urgence pour éliminer les disparités persistantes et chroniques tenant notamment au sexe, à la pauvreté et à la ruralité.
对国际社会来说,它所面临的挑战:面要进行必要的全系统的改革,而这需要很长的时间,同时,又急迫需要采取具体的行去解决些长期存在的不平衡,包括,两性之间的不平衡、贫富不均、都市和农村的差异。
On entend aussi un élargissement du champ d'application et de la couverture des statistiques agricoles, avec l'établissement de liens entre l'agriculture et la ruralité, les ressources et la production, la production et la consommation, la production primaire et l'industrie agroalimentaire, la production nationale et le commerce, et l'agriculture et le reste de l'économie.
面也意味着扩大农业统计的范围和覆盖面,建立农业与农村问题、资源与生产、生产与消费、初级生产与农产工业、国内生产与贸易以及农业与其他经济部门之间的联系。
Pour tenir compte des facteurs de risque tel que la ruralité, la présence de réservoirs biologiques ou de vecteurs dans les habitations ou autour des habitations, l'activité professionnelle et la contamination des eaux et des sols, des systèmes ont été mis au point pour la surveillance et le contrôle des différents éléments de l'environnement: eau, air, sol, aliments et réservoirs spécifiques.
危险因素,诸如农村环境,住家、工作场所中或附近有传病媒介或水体,水或土壤污染,都为在环境各个部门:水、空气、土壤、食物和水体中实施监测和控制制度提供了依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。