L'inscription de cette substance à l'Annexe A empêcherait en outre efficacement sa réintroduction.
此外,将其列入附件A也会有效杜绝重新引入五氯苯做法。
La reconstitution des mangroves et la réintroduction d'autres espèces appropriées présentent d'importants avantages, mais doit faire partie d'un plan forestier national réaliste élaboré dans le cadre d'une gestion intégrée des zones côtières.
重新种植红树林和其他合适物种可带来很大好处,但需要作为国家在沿海地区管理综合框架内制定现实森林计划组成部分。
La première observation est correcte du point de vue du droit constitutionnel philippin, mais elle revient en même temps à reconnaître que l'enchaînement des événements devrait être considéré comme une abolition suivie d'une réintroduction.
说明(1) 就菲律宾宪法性法律事项而言是正确,但同时也等于承认应将这一系列事件视为先废除死刑然后恢复死刑。
Mme Mudie (Australie), parlant également au nom de la Nouvelle-Zélande et du Canada, dit que les trois délégations restent fermement en faveur du projet de résolution, mais la réintroduction du paragraphe supplémentaire entraîne d'importantes incidences budgétaires.
Mudie女士(澳大利亚)同时代表新西兰和加拿大发言,表示她所代表代表团坚决支持该决草案,但是新加入段落带来了重大方案预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur l'île Maurice, le pigeon rose, dont la population était réduite à une dizaine d'individus dans les années 90, a bénéficié d'un programme de reproduction en captivité et d'une réintroduction intensive : on en compte aujourd'hui plusieurs centaines d'individus.
在毛里求斯,这只粉红色的鸽子在90代的数量减少到十几个个体,它受益于圈养繁殖计划和密集的重新引入:现在有数百只。