La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残。
Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.
支柱是强制性,以便限制机会义的避税行为。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
L'Irlande a ratifié la Convention européenne pour la répression du terrorisme.
爱尔兰已经批准了《欧洲制止恐怖义公约》。
La législation nationale contenait également des dispositions relatives à la répression du terrorisme.
白俄罗斯的国家法律中也有关于打击恐怖义的条款。
Le point clef était la légalisation et la transparence plutôt que la répression.
他再次强调问题的关键在于合法性和透明度,而不压制。
Enfin, les cours et tribunaux participent activement à la répression du crime organisé.
最,法和法庭都积极地参与打击有组织犯罪的工作。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。
Le Nigéria a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
尼日利亚已签署制止向恐怖义提供资助的国际公约。
Elle a également ratifié la Convention européenne de 1977 pour la répression du terrorisme.
芬兰还批准了1977 年《欧洲制止恐怖义公约》。
Un certain nombre de personnes sont toujours portées disparues depuis la répression des manifestations.
自对抗议进行镇压以来,不断有报告称一些人员失踪。
Le service de la police comprend des fonctionnaires en uniforme chargés de la répression.
库克群岛警署是该部的统一执法队伍。
Saddam a exercé une véritable répression sur l'Iraq durant plus de 30 années.
萨达姆压制伊拉克多达30年之久。
Il a aussi signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
该国还签署了《制止核恐怖义行为国际公约》。
Une attention particulière est accordée à la répression du trafic de matières nucléaires et radiologiques.
特别重点是打击核材料和放射性材料的贩运。
Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.
《刑法》也包括镇压恐怖义的若干条款。
Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
布隆迪已经签署了《制止向恐怖义提供资助的国际公约》。
Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.
当前正在深入开展将制止恐怖义问题纳入国内法的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.
我还联系反欺诈部门,他们没有回复。
Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.
第1。以压抑换平静。
Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.
la Direccte的两名检查员,正在检查是否存在欺骗现象。
Était-il concentrique à l’infraction et à la répression ?
难道他是犯法和执法的共同中心吗?
Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.
促销优惠,它是诈骗的黑幕。
Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.
人们需要法律,也就是强制力,去做到互相尊。
Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.
几前,当局采压措施。
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为逃避压,一家人逃到秘鲁,这是他母亲的祖国。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后的压是残酷的,近2000名抗议者被杀。
Leur seul crime était de dénoncer la répression militaire.
他们唯一的罪行是谴责军事压。
Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.
一些非政府组织提到一场造成 54 人死亡的血腥压。
En Birmanie, de la peinture rouge pour dénoncer la répression.
在缅甸,红色油漆谴责压。
Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.
尽管遭到暴力压,伊朗的抗议活动仍在继续。
Lors de cette répression, de nombreuses femmes avaient été violées.
在这场压中,许多妇女遭到强奸。
Ses membres dénoncent une répression politique de la part du pouvoir.
其成员谴责当局的政治压。
Notamment du côté des artistes qui se mobilisent malgré la répression.
尤其是那些尽管受到压而动员起来的艺术家。
En Turquie, des manifestations à Istanbul pour dénoncer la répression gouvernementale.
在土耳其,伊斯坦布尔举行示威活动,谴责政府的压。
Des milliers de Vénezueliens dans la rue pour protester contre la répression.
成千上万的委内瑞拉人走上街头抗议压。
190 rappels à la loi ont été prononcés par la Répression des fraudes.
-190 条法律提醒由欺诈压机构发出。
Elles en veulent pour preuve la répression des récentes manifestations de l'opposition.
他们指出最近对反对派示威活动的压就是证据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释