有奖纠错
| 划词

1.Le Japon souffre souvent du séisme .

1.日本经常遭受之苦。

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.

2.很多大学生在中丧生了

评价该例句:好评差评指正

3.En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.

3.1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭破坏.

评价该例句:好评差评指正

4.Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

4.佛祖保佑在四川灾区的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

5.自从周一以来,余震不断.

评价该例句:好评差评指正

6.Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.

6.2008年5月12日,四川城市汶川遭到了破坏

评价该例句:好评差评指正

7.Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?

7.有没有方法呢?

评价该例句:好评差评指正

8.Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

8.城从图上彻底抹去了。

评价该例句:好评差评指正

9.Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

9.日本每年都有5分之一世界上最严重的发生。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.

10.组委员会注意到,震仍然无法

评价该例句:好评差评指正

11.Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

11.主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

12.Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.

12.2010年1月12日16点58分,海发生震级为7级的破坏性

评价该例句:好评差评指正

13.Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.

13.组委员会注意到,震仍然无法准确

评价该例句:好评差评指正

14.Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

14.更不能任凭震、灾变或灵感主宰,无论它们的势头可能有多大。

评价该例句:好评差评指正

15.L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

15.儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.

16.现在看看智力,在那里,自从2月27日发生之后,生活在逐渐的恢复。

评价该例句:好评差评指正

17.Après un séisme,la terre est entrouverte.

17.震后,开裂了。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

18.没有关于造成的人员死亡和财产损毁的即时消息

评价该例句:好评差评指正

19.Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

19.我支持中国人民并悼念四川特大中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

20.On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

20.人数相对较少的部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括灾民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Pour mesurer des séismes, on parle de magnitude.

为了测量地震用震级来表示。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常的地震给比下去。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼的是,地震是无法预测的

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

4.Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便是2008年,那场8.0级大地震,也没摧毁都江堰。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Il s'agit d'un séisme dont vous avez sûrement déjà entendu parler.

这是一场你听说过的地震

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

6.Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

爱的同胞,这一事件对以色列、中东地区以及更远处的地方都是一场地震

「法国总统马克龙」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

但即便如此,为什么地震发生时仍然会有人丧生呢?

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方的蘑菇云问,那是不是火山爆发,和刚才的地震有关系吗?

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

9.Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,整个世界会发生数以百万次地震

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家还不准确预测地震

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Lors du test, la Tsar Bomba a provoqué un séisme de 5 sur l'ancienne l'échelle de Richter.

测试时,沙皇炸弹引发了一次在里氏地震旧标度上达到5级的地震

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

12.Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.

也是一名记者,地震之后他失去了自己的房子。

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Selon les prévisions des scientifiques, ce séisme pourrait atteindre une magnitude de 8,2 à 8,4.

科学家预测,这次地震的震级达到8.2至8.4级。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又发生了一场里氏8级的大地震

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.

它的活跃使得岛上发生了许多次地震

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.

以为她上来是因为刚才的地震

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Plus l'énergie a été accumulée longtemps avant d'être relâchées et plus le séisme est violent.

在释放量之前,它积累得越久,地震就越剧烈。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史以来最强烈的地震是9.5级。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

19.En 2011, je me suis rendue à Port-au-Prince quelques mois après le séisme, pour donner des cours de journalisme web.

2011年,距离地震发生数月后,我前往太子港给人上新闻网课。

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Mais un danger n’est pas écarté : celui d’un séisme.

但有一种危险并未被排除:地震

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接