有奖纠错
| 划词

Je suis sorti sans qu'il s'en aperçoive.

我走出去, 他却没有发现。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'air de ne pas s'en apercevoir.

他对此似还未觉察到。

评价该例句:好评差评指正

Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.

到工程师比他还狡猾,感觉自尊心受到了严的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas s'en défaire.

他不愿把这些东西脱手。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit à notre armée de ne pas s'y rendre.

我告诉我国部队绝不到那里去。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le Rapporteur spécial serait bien inspiré de s'en souvenir.

提醒特别报告员这一点能使他出色地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est bien décidé à toujours s'en tenir aux normes requises.

承诺始终维护适当的标准。

评价该例句:好评差评指正

L'herbe avait brûlé dans certaines zones du site et dans le no man's land.

检查点和无地带的一些草地也被烧光。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne nationale permettra à 8 millions d'électeurs de plus de s'inscrire.

这一全国范围的动可以让另外800万选民登记。

评价该例句:好评差评指正

On examinerait alors s'il serait possible que le Bureau se charge directement de cet examen.

届时将探讨由该办公室接手直接负责审查的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Or, qui d'autre que l'ONU est à même de s'en occuper?

除联合国外,谁能关心他

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.

贫穷以及国际社会未能阻止贫穷的加速蔓延已成许多城市面临的众多复杂问题的主根源。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de relancer l'agriculture tout en s'attaquant aux obstacles structurels et financiers au développement.

在解决发展的结构和财政障碍的同时,振兴农业极

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations thématiques porteront sur les réalisations intersectorielles tout en s'attachant à en mesurer l'impact.

主题评估将审查在各个领域取得的结果,并更加强调对影响的评估。

评价该例句:好评差评指正

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

全球公众舆论和经验提供信息,并从中获得信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les crises mondiales actuelles montrent que l'on ne peut plus s'en tenir aux pratiques habituelles.

但是,当前的全球危机表明,商业一如既往不是一个选项。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Lenz (Saharawi Children's Program) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Lenz女士(撒哈拉儿童方案)在请愿议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de caf et emp che aussi bien de dormir apr s.

一段故意义的对话就如同咖啡一样,令镇静然后难以入睡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si le débiteur ne veut pas s'en séparer, il pourrait être nécessaire d'engager une procédure judiciaire.

然而,如果债务不愿意放弃这些资产,则可能必须提起法院诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si le débiteur ne veut pas s'en séparer, il peut être nécessaire d'engager une procédure judiciaire.

然而,如果债务不愿意放弃这些资产,则可能必须提起法院诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地铁线, 地铁线路, 地铁站, 地头, 地头蛇, 地图, 地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lâcha Neville sans même s'en apercevoir.

哈利下意识地松开了纳威。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On peut même s'en acheter une, mais plus petite évidemment.

你甚至可自己买一台,但显然只能买小一点的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors dites-moi, est-ce que vous aimez McDonald's ?

请告诉我,你喜欢麦当劳吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tu vas voir comme ça la crème pâtissière va bien s'épaissir.

你会发油会变得很浓稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est toujours bien de torréfier ces épices avant de s'en servir.

使用前烘烤这些料总是好的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si la personne finit par s'en remettre, pour l'instant, elle souffre.

即使这个人最终康复了,但目前他是在煎熬。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

McDonald's s'adapte aux cultures locales en proposant des plats spécifiques à chaque région.

麦当劳通过提供每个地区的特色菜来适应当地文化。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oui mais non, là c'est comme il était une fois. Donc un " s" .

对,但不是这样,这是在表达次。所加一个 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On ne peut pas s'en empêcher, on va le dire.

说我们情不自禁地说这话。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Positif, je prononce le s, négatif, je ne prononce pas le s.

积极的,我发s,消极的,我不发s。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.

如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是有条件的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

L'enfant n’est pas plus brillant que ça, ne l'amuse pas plus que ça, and that's it.

孩子是她生活唯一的光唯一的希望,所有的一切。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors, quoi de mieux que d'essayer d'apprendre en s'amusant, en utilisant l'humour, par exemple, pour apprendre.

有什么比边玩边学,利用幽默来学习更好啊?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cocteau réunit des talents autour de lui et en fait sortir le meilleur tout en s'en inspirant.

科克托把人才聚集在他身边,并把他们中最好的人挑出来,同时从他们那里获得灵感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré tout, le nouveau pharaon Ramsès III parvient à s'en débarrasser.

尽管如此,新法老拉美西斯三世是设法打败了入侵者。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Voilà, vous savez tout sur la manière dont on prononce « plus » sans s.

好了,你知道在哪些情况下,plus中的s不发音了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le premier cas, il est singulier, donc " leur" sera aussi au singulier, pas de " s" .

在第一种情况下,它是单,所leur也是单的,没有s。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors c'est une règle très simple dont on se sert tous les jours sans même s'en rendre compte.

这是一个非常简单的规则,我们每天都在使用,甚至没有意识到在使用它。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis obligée de vous citer Loïc Prigent qui a été un mentor sans même s'en rendre compte.

我不得不提到Loïc Prigent,他在不知不觉中成为了一名良师益友。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Pouet, c'est kem's. - Mais pouet, C'EST kem's.

- 普埃特,这是凯姆的。- 但是pouet,这是kem的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下报刊, 地下爆炸弹, 地下层, 地下车库, 地下出版社(苏联的), 地下的, 地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接