有奖纠错
| 划词

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%的妇女在私营作。

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

在职业人员的学习假权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

这种雇用形式限制靠资生活的人只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.

此外,受雇女性还可以享有不带薪休假。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天的带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法适用于家庭合同

评价该例句:好评差评指正

À la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.

在产假结束时,雇员须返回作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

妇女被雇主雇用,8名妇女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

这一年,从医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

在这个时期,雇主必须支付该雇员100%的资。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes cantonaux d'allocations familiales sont destinés aux salariées et salariés des autres secteurs que l'agriculture.

州家庭补助制度农业以外的其他的男女雇佣劳动者。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture représente 1,5 % du PIB et emploie 1,9 % de la main-d'oeuvre salariée.

农业占国内总产值的1.5%,有1.9%的人从事此一领域内的有薪就业。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

在新西兰参加作的妇女得到的是男人平均资的约80%。

评价该例句:好评差评指正

Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.

应以强制医疗保险的形式向全职雇员提供医疗保障。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 62 % des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1 % des hommes.

与之相反,62%的妇女是无领导职能的雇员,而男性是43.1%。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可以作为在企业作的女雇员子女的幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie, elles sont 65 500 (1,4 % des femmes salariées ) contre 706 500 hommes.

业中,上夜班的妇女有65 500人(占女雇员的1.4%),而上夜班的男子为706 500人。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,你是工了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年的领取工资的生活并适应了这样的生活之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们的动作,就像这位中芯国际工一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, il est éclaté sur place par cette salariée, une popeuse.

这里,被教皇这个工当场爆了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这是这位工在秘密摄像机采访中向我们证实的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去了我的司,我不得不解雇一名没有提出任何要求的工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该结构的工也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这位工,我们也必须害怕警察的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位在职20多年的工来说,这是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付费医疗的请愿书已经收集了 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名工乘,因为她明天无法上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个工,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位工来说,现在不是限制顾客购买力的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni的一位前雇分享了这一观察结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台的工,阿拉伯世界最有权势的人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作为工的最后一份工作中,我需要早点离开去接我的儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名工来说,改革也会使未来的申请人失去积极性,,而在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le géant du conseil s'est lancé dans l'aventure au printemps 2021 pour « donner plus de flexibilité et personnaliser l'expérience salariée » .

这家咨询巨头从2021年春就开始落实这一新的工作模,以“赋予工更多的时间灵活性和个性化的工作体验”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est épaulée par 2 salariées à temps partiel, car depuis l'ouverture du commerce en novembre, le travail ne manque pas.

她有2名兼职工供养,因为自11月开业以来,一直不缺工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité, promouvoir la diurèse et l'évacuation du pus, promouvoir la diurèse pour traiter la strangurie, prompt, promptement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接