有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香的差别。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?

为什么没有老鼠口的猫粮?

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香浓郁,色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分体现精神。

评价该例句:好评差评指正

Mainland ont progressé de coton, des légumes, la saveur et de l'habillement des équipements de production.

具有国内先进的棉纺、制衣和浓香植物油生设备。

评价该例句:好评差评指正

C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.

这就是漫长人生旅途中等待你的最大乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.

独特的风让你有更多的商机,减少了投的风险。

评价该例句:好评差评指正

Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.

口感舒适,风独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。

评价该例句:好评差评指正

Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.

品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.

道之言,淡兮其无

评价该例句:好评差评指正

Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

在那的水果色鲜美,汁多甘香。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的道。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.

本公司成立于2001年.主营香精香料.食品添加剂.建材.

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.

高效除---- 普通同类品强2-5倍。

评价该例句:好评差评指正

Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.

如果要尝尝各种菜的道,就必须跟很多人一起去吃饭.

评价该例句:好评差评指正

Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.

其口全,适应春、夏、秋、冬各个人群。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

La saveur des gâteaux est excellente.

蛋糕的道很好。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est inodore et sans saveur.

水,无臭无

评价该例句:好评差评指正

Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.

我就想这些无色无的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使我柔软。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一角投影, 第一阶段, 第一课, 第一块[指面包、烤肉等], 第一肋骨剪, 第一类, 第一类强度理论, 第一流, 第一流的, 第一流旅馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le vieillard en sentait la saveur amère.

老人尝到了泪水

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

法国人如何应对新异国风

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.

这是一个柠檬辣汤。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.

老挝人特别喜欢这浓郁汤。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça va permettre de développer les saveurs et les arômes.

这可以有助于香气和散发出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est une alimentation différente qui propose d'autres saveurs.

这是一不同饮食,提供了其

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que la langue peut détecter 4 saveurs?

可以品尝出4吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

说这鲜美,肥腻,甜美又带有苦

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'on goûte les saveurs sur différentes régions de la langue?

我们用不同区域尝到了不同

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les croissants peuvent avoir différentes saveurs ou ils peuvent être nature.

可颂面包可以有不同,也可以是原

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais libre à chacun de mêler les saveurs si cela lui chante.

但是每个人都可以把口混合起来吃。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.

这个奶油酱混合着香甜和浓郁多

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.

它是低脂肪、低卡路里,但它很足。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le vieillissement permet au vin de développer ses saveurs et ses arômes caractéristiques.

陈酿可以让葡萄酒形成其特有和香气。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà sinon en termes de comestibilité, il n'y a pas vraiment de saveur.

至于可食用性方面,它实际上并没有什么

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.

这是当地美食庙宇,也是美之旅最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef de son propre restaurant, il a une cuisine instinctive, fraîche et pleine de saveurs.

是一家餐厅主厨,拥有直觉、清新且充满风烹饪风格。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.

我们因为这顿美妙饭而倾倒。我没尝到什么,但我也会赞赏它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette pâtisserie, les éclairs ont des saveurs et des looks inédits.

这家糕点店出品,闪电泡芙,无论是口还是品相都很别出心裁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.

觉让大脑了解,嗅觉让大脑了解香气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一页, 第一音, 第一宇宙速度, 第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接