有奖纠错
| 划词

Vu" Le scaphandre et le papillon" qui me plaît. La façon de la narration est exceptionnelle. Je vous le recommande.

看了《潜水钟》,很喜欢。叙事手法很特别,不要觉电影闷,好好看,不错的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Venez donc, monsieur le professeur, nous allons revêtir nos scaphandres. »

那么来吧,教授先先把潜水穿好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’allons-nous pas revêtir nos scaphandres ? demandai-je.

不穿潜水吗? ”问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.

领着加拿大人来到“鹦鹉螺号”员正在穿潜水的房间里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour cela, la NASA a l'idée de faire travailler les hommes en piscine avec leur scaphandre.

为此,美国宇航局想到让他穿着潜水在游泳池里工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour les Vénitiens qui le chargent de défendre leur ville d'une attaque navale, il crée le scaphandre.

他为委托他保卫城市免受海军攻击的威尼斯人,创造了潜水

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il me semble, cependant, que le scaphandre, tel que vous l’employez, rendrait de grands services dans une telle opération.

“喏,依看,您使用的潜水在采珠这样的作业方面似乎大有用武之地。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G. Bardout prépare son scaphandre avec l'aide de sa femme, Emmanuelle.

G. Bardout 在妻子,Emmanuelle 的帮助下准备了他的宇航

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vais échouer le Nautilus sur le banc inférieur, et mes hommes, revêtus de scaphandres, attaqueront l’iceberg par sa paroi la moins épaisse.

将让‘鹦鹉螺号’停在下面的冰层上,的人穿上潜水,就可以打穿冰山上最薄的冰壁。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le but est d'étudier notre satellite mais aussi de tester de nouvelles technologies, de nouveaux scaphandres, de nouveaux véhicules.

的目标是研究的卫星,同时也测试新技术、新衣、新车辆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des hommes de l’équipage, revêtus de scaphandres, s’occupaient à déblayer des tonneaux à demi pourris, des caisses éventrées, au milieu d’épaves encore noircies.

上的员穿着潜水,正忙着在黑乎乎的骸中间,清理半腐烂的木桶和已破损的木箱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette cellule était, à proprement parler, l’arsenal et le vestiaire du Nautilus. Une douzaine d’appareils de scaphandres, suspendus à la paroi, attendaient les promeneurs.

这个小房子,说得正确,就是诺第留斯号的军火库和储藏衣的地方。墙上挂着十二套潜水衣,等待海底散步者穿戴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ici que, revêtus du scaphandre, le pic et la pioche à la main, mes hommes vont extraire cette houille, que je n’ai pas même demandée aux mines de la terre.

就在这地方,穿上潜水衣,手拿锄和铲,的人员去采煤,因此用不着向地上的旷藏要煤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, le matin, quand, revêtu de mon scaphandre, je parcourus la masse liquide par une température de six à sept degrés au-dessous de zéro, je remarquai que les murailles latérales se rapprochaient peu à peu.

但早晨,当穿上潜水走到温度为零下6至7度的海水中时,发现两侧的冰墙正在逐渐合拢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour tout dire, sous l’épais habit du scaphandre, on ne sent plus le liquide élément, et l’on se croit au milieu d’une atmosphère un peu plus dense que l’atmosphère terrestre, voilà tout.

老实说,穿了那很厚的潜水衣,实在感觉不到水,只觉得自己是在比地上气围更稠密的海水气围中罢了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ils quittent l’intérieur de la station pour se retrouver… et bien dans l’espace, sans autre protection que celle de leur scaphandre, sans atmosphère recrée autour d’eux : dans le vide ! Ca c’est une sortie !

离开车站内部,发现自己...在太空中,除了他的战衣之外没有其他的保护,在他周围没有重新创造的气氛:在虚空中!这是次郊游!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il y avait loin, on le voit, de ces scaphandres perfectionnés aux vêtements informes, tels que les cuirasses de liège, les soubrevestes, les habits de mer, les coffres, etc., qui furent inventés et prônés dans le xviiie siècle.

大家将会看到,那有缺陷的潜水衣,例如树皮胸甲、无袖潜水、入海、潜海筒等等,它都是18世纪发明的而且在当时倍受称赞,可同眼前这类潜水衣相比,确实是存在着相当差距。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

On a oublié de les retirer du scaphandre.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Sauf le scaphandre lunaire de Milou dont on termine actuellement la mise au point.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大端节圆, 大断裂, 大堆, 大堆成长, 大队, 大队年轻姑娘, 大队人马, 大吨位船, 大吨位汽车, 大吨位载重车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接