有奖纠错
| 划词

1.Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?

1.怎样和一个敏感女孩说分手?

评价该例句:好评差评指正

2.Ceux établis ailleurs ont également sensibilisé l'opinion aux besoins de l'Afrique.

2.在其他国家信息中心也成功地提高了人们对非洲需要

评价该例句:好评差评指正

3.Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

3.“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型敏感度。

评价该例句:好评差评指正

4.Les événements récents ont fortement sensibilisé le monde aux coûts humanitaires du terrorisme.

4.最近事件使世界人民深刻认到恐怖主义在人道主义方面造成代价。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela a énormément sensibilisé le public dans tout le pays.

5.这些努力对提高国民认作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

6.Le public est sensibilisé aux méthodes modernes de planning familial.

6.公众对现代计划育方法有了提高。

评价该例句:好评差评指正

7.On a sensibilisé le personnel des organismes d'État aux sexospécificités.

7.国家机构增进了人们男女平等

评价该例句:好评差评指正

8.On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.

8.此外,全国也对学就儿童权利认知进行了宣传。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette manifestation a sensibilisé l'opinion indonésienne aux droits de l'enfant.

9.这一会议帮助提高了印度尼西亚国内对儿童权利

评价该例句:好评差评指正

10.Enfin, les médias ont sensibilisé la population à diverses questions de santé.

10.最后媒体宣传对民众进行各种有关保健问题教育。

评价该例句:好评差评指正

11.La première Décennie internationale a sensibilisé l'opinion aux droits de ces populations.

11.第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利

评价该例句:好评差评指正

12.La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.

12.联黎部队还经常对学童宣传地雷危险。

评价该例句:好评差评指正

13.Le grand public devrait être sensibilisé à l'aide de divers médias et moyens.

13.应运用各种媒介和其他渠道向一般公众开展教育。

评价该例句:好评差评指正

14.Le projet avait aussi sensibilisé les institutions aux problèmes de données et aux pratiques méthodologiques.

14.该项目还提高了各机构对数据问题和方法惯例

评价该例句:好评差评指正

15.Il est très encourageant de voir son Département à ce point sensibilisé sur ce sujet.

15.看到他部对这个问题敏感性是非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

16.Les trois branches du Tribunal ont constamment sensibilisé la communauté internationale quant à l'importance de cette question.

16.法庭三机构一直不断地使国际社会注这一问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

17.Chaque militaire français est tenu de les appliquer strictement et chacun est sensibilisé aux principes du droit international humanitaire.

17.法国武装部队每个成员都应该严格执行这些规则,而且每个人都应该熟悉国际人道主义法各项原则。

评价该例句:好评差评指正

18.La MINUS et l'UNICEF ont sensibilisé plus de 950 000 personnes aux risques posés par les mines.

18.联苏特派团和联合国儿童基金会对950 000多人进行了地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Centre a également neutralisé des explosifs et sensibilisé la population aux risques passés par les mines.

19.排雷中心还开展了处理爆炸物工作以及地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour ce faire, on a créé un comité d'autonomisation des femmes et sensibilisé les membres du Cabinet.

20.这项工作涉及建立社会性别平等主流化委员会和提高内阁成员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄, 穿得端正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

1.Si le public est bien accueilli, il connaîtra la nature, il sera sensibilisé et la défendra.

如果公众受到好评,他们就会了解自然,就会意识到并捍卫自然。机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

2.Le changement climatique, un enjeu important pour C.Cornillac, le prof du film, d'autant plus sensibilisé qu'il avait tourné sur le même glacier il y a 20 ans.

- 气候变化, 这对老师 C. Cornillac 来说是一重要的问题,他更加意识到 20 年前他曾在同一冰川上拍摄过。机翻

「JT de France 3 2023年2」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

3.À Paris, un cinéaste engagé comme Costa-Gavras, nous a laissé des documents inoubliables tels que État de siège, l’Aveu, ou encore Z. Autant de titres qui ont marqué et sensibilisé des générations entières.

在巴黎,像 Costa-Gavras 这样坚定的作人给我们留下了令人难忘的文件,例如 State of Siege、Confession,甚至 Z。如此多的片已经标记并响了整整几代人。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

4.Un client informé est un client sensibilisé.

机翻

「JT de France 2 2023年2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

5.C'est cette histoire qui a inspiré Emile Bravo, sensibilisé par un père réfugié de la guerre d'Espagne.

机翻

「JT de France 3 2023年1」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接