Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了丰盛之后感觉到有点欲睡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soldait les mémoires, tandis que, sans s’inquiéter de rien, Monsieur, continuellement engourdi dans une somnolence boudeuse dont il ne se réveillait que pour lui dire des choses désobligeantes, restait à fumer au coin du feu, en crachant dans les cendres.
开发工钱,而她丈夫却什么也不管,从早到晚都昏沉沉、懒洋洋,仿佛在跟人赌气似,稍微清醒一点就对她说些忘恩负义话,缩在火炉旁边吸烟,向炉灰里吐痰。
Mais cette fois-ci dans un autocar bondé que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...
但这一次,正如《山报》所言, 乘坐一辆拥挤长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和安道尔,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们在意中咳嗽, 直到吐出肺里口水。 出去。 。
Tout y est, voyez-vous : somnolence interrompue par des crises nerveuses, surexcitation du cerveau, torpeur des centres. Madame de Saint-Méran a succombé à une dose violente de brucine ou de strychnine, que par hasard sans doute, que par erreur peut-être, on lui a administrée.
“病症很明显,您看到没有?阵阵发性精神亢奋,神经麻痹。圣·梅朗夫人是服用大量番木鳖马钱素,许是错拿而让她服用。”