有奖纠错
| 划词

Il fait chaud, pas un souffle d'air.

今天天热,都没有。

评价该例句:好评差评指正

Je suis a bout de souffle.

我现在筋疲力尽 。

评价该例句:好评差评指正

Je manque de souffle.

我喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

Le vent souffle depuis plusieurs jours.

已经刮了好几天了。

评价该例句:好评差评指正

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

口气熄了十支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Il souffle comme un phoque.

他大声喘息。

评价该例句:好评差评指正

Le vent glacial souffle depuis plusieurs jours.

刮了好几天了。

评价该例句:好评差评指正

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un souffle de vent.

也没有。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.

水流如此的汹涌,简直可以把切卷走,巨石、教堂,甚至个城市。

评价该例句:好评差评指正

"Et bien", repondis-je, "huit vaches! la femme doit etre d'une beaute a couper le souffle."

"怎么,"我答道,"8头母牛,那女人应该美的象天仙了吧?"

评价该例句:好评差评指正

C'est à vous couper le souffle.

这会使您目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

Qu’il me faudrait là, ton souffle.

我应该在那儿,吻雅儿的呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Il souffle un vent de force 5.

力五级。

评价该例句:好评差评指正

Un souffle d'air nous caressait le visage.

我们的脸庞。

评价该例句:好评差评指正

De fusion souffle tablettes des produits de substitution.

熔炼粒的替代产品,。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们的气息更温暖?

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就沉默,我的呼吸把它维护。

评价该例句:好评差评指正

Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.

具有灵活性,因此它能在中自由地转动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻深深的乡愁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lingual, linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste, linguistique, linguistiquement, lingules,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

On sent du souffle et des dialogues.

人们能感受到呼吸和对话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un jour bleu, sans un souffle d’air.

是一个蔚蓝的日子,没有一点儿风。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après un moment, ils doivent reprendre leur souffle.

一会之后,他们要重新找到气息。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内气喘吁吁地躺在地上。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oui, mais il faut que tu souffles très fort.

当然,但需要吹得很用力。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça détend et c'est bon pour le souffle.

既能缓解疲劳,又对呼吸有好处。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

风一直吹啊,真难受。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un vent pluvieux qui souffle sur le nord du continent ?

大陆北部刮起的风雨?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.

以下是令人叹为观止的七大沙漠。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le dernier vers passa comme un souffle lamentable de tempête.

最后句歌词像是一阵悲风袭来,令人潸然落泪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est à couper le souffle, je vous mets quelques images.

太令人震惊了,我给你们放几张图。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Cette différence génère des vents qui soufflent d'est en ouest.

差异产生了从东往西吹的风。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.

皮格马翁想象并雕刻出一个令人惊叹的美貌。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je retenais mon souffle, et je nageais de toutes mes forces.

同时,我自己屏住呼吸,也拼命向岸上游去。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Le vent souffle, un truc de ouf.

风轻轻吹,我心愉快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Il suffit d'un souffle pour qu'il s'envole.

只需要一口气它就会飞走。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait retrouvé à la fois son souffle et son mauvais caractère.

赫敏的气喘匀了,但她的坏脾气也回来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les haut-parleurs, on pouvait entendre le souffle du commandant de bord.

在广播里,大家能听到飞行员的呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendait leur souffle rauque qui l'enveloppait comme un esprit maléfique.

他能感到它们在观察他,听到它们格格的呼吸声,声音像有害的风一样在他周围吹着。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.

看看些令人叹为观止的景观,它们被人类耐心地塑造和保存下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linnéen, linnéenne, linnéite, lino, linographie, linogravure, Linois, linoléanique, linoléate, linoléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接