Peut-être a-t-il des exigences inacceptables.Peut-être même le soupçonne-t-on de vouloir jouer le double jeu.
或许是艾斯特哈齐提出一些无法接受的要求,或许他脚踩两条船的把戏已招人疑。
Je soupçonne une ruse de sa part.
我疑他在捣鬼。
On soupçonne une trahison de sa part .
人们疑他曾叛变过。
On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.
有人疑他买人。
Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.
我任何时候都没有疑过他。我万万没有想到一点。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
他们甚至疑此展非法使用中国人的遗体。
On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .
有人疑他是次偷盗的主犯。
Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.
几个参加者涉嫌继续从事犯罪活动。
J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.
我开始疑,我们之间有没有爱。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写匿名信。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
被疑属于拥护独立的积极分子的人被带走。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被疑他窃取情报的士兵打死。
La zone où la présence de mines était soupçonnée a été divisée en trois parties.
余下的被疑埋有地雷的区域可分成三个小区。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Un accrochage s'en est suivi avec un groupe de jeunes soupçonnés d'être des insurgés.
与一群被疑是叛乱分子的年轻人发生遭遇。
Sixièmement, l'immunité dépend-elle de la gravité du crime dont le représentant de l'État est soupçonné?
第六,豁免是否取决于作为嫌疑人的官员所犯罪行的严重性?
Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受到疑的人都被投入监狱。
L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.
查明可能参与资助恐怖主义的个人。
Même si les analyses n'ont livré aucune certitude, l'Espagne est soupçonnée d'être la principale source de la contamination.
尽管多项分析未提供任何确凿结论,西班牙仍被疑是主要污染源。
Cependant, les journalistes soupçonnent une possible surveillance de leurs correspondances électroniques.
然而,记者们疑他们的电子邮件有可能受到监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a trop de dangers à soupçonner dans celle-ci.
这其中有太多的危险了。
Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?
而且那些忠厚的人怎能想到这样一种耻辱?
Vous dites donc, reprit d'Artagnan, que vous soupçonnez cet impertinent gentilhomme.
“您说您怀疑那位放肆无理的绅士?”达达尼昂又问道。
Elle avait peut-être connaissance de vérités dont nous ne soupçonnions même pas l'existence.
她可能知道一些我们现在都不知道的事。
Depuis le début, il me soupçonnait.
他一直在怀疑我。
Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.
他又谈起他猜疑的那些人和他想出来的种种防范措施。
– L'ennui, c'est que Fudge soupçonne papa.
“问题是,福吉怀疑到爸爸头上了。
La journaliste : Tous les gens qui deviennent « premiers » sont soupçonnés d'être ambitieux.
所有变得成功的人都会被怀疑有野心。
Personne ne soupçonna ce qui s’était passé.
没有人觉察发生了什么事。
Tu ne soupçonnes pas à quel point !
“你想象不出到了什么地步!”
Il soupçonnait Black ? s'étonna Madame Rosmerta.
“他信不过布莱克吗?”罗斯默塔女士喘着气问道。
Et… nous soupçonnons la complicité de géants.
另外… … 我们还怀疑巨人也参与了。”
On te soupçonne de n’être pas bien sûr.
他们怀疑你不怎么可靠。
Yves Buisson soupçonne un « choix politique » dans la décision.
法国国家医学科学院新冠小组组长伊夫·比森(Yves Buisson)怀疑这一决定中存在“政治色彩”。
Sans compter le danger, car si ce Hyde soupçonne l'existence du testament, il peut devenir impatient d'hériter.
这是多么危险,如果海德知道了遗嘱的存在,他一定会迫不及待想要得到遗产。
« Je suis fou, pensa-t-il, je soupçonne ma mère .»
“我疯了,”他想,“我怀疑我的母亲。”
Hermione enfouit sa tête dans ses bras. Harry la soupçonnait d'avoir fondu en larmes.
赫敏把脸埋在臂弯里;怀疑她肯定是偷偷地哭了。
Le 25 mai 1871, une dizaine de moines dominicains soupçonnés d'être des espions sont emmenés construire une barricade.
1871 年 5 月 25 日,十几名被怀疑是间谍的多米尼加僧侣被带去建造路障。
On la soupçonne d'avoir des effets sur la libido depuis l'Antiquité.
自古以来,人们都怀疑它对性欲有影响。
À quoi bon ? répondit mon oncle, je soupçonne la source d’être intarissable.
“为什么?”叔父问道,“我希望这个泉水是用之不竭的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释