Comment peux-tu goûter des mets succulents et rester en sécurité ?
要怎样才能尝到这种美味而又保证安全呢?”
Les participants espérant apprendre les solutions pratiques à apporter à des problèmes réels, les exposés ont porté sur des sujets touchant à la flore menacée et localement disparue, à la domestication des végétaux, aux plantes vivaces succulentes, au piégeage du carbone, aux sources végétales d'éthanol et aux aspects juridiques et politiques de la lutte contre la désertification.
为了最好地满者对于学习关于实际问题的务实解决办法的期望,讲课内容涉及频危和当地灭绝植物、植物的归化、节水的多年生植物、碳固存、植物中的乙醇来源以及控制荒漠化的法律和政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la cuisine, les elfes de maison se surpassaient, envoyant sur les tables de succulents et réconfortants ragoûts ainsi que des gâteaux plus savoureux que jamais et seule Fleur Delacour arrivait à trouver des raisons de se plaindre.
下面厨房里家养小精灵忙得不亦乐乎,准备了多种口味热腾腾炖菜和甜美布丁,只有芙蓉·德拉库尔能够找到借口抱怨几句。
Qui n’a souvent réfléchi à toute l’importance que l’on retire de ce modeste animal, ornement de nos basses-cours, qui fournit à la fois un oreiller moelleux pour nos couches, sa chair succulente pour nos tables, et des œufs ?
近在眼前,谁能不常常想到那些不显眼家禽,我们饲养场光荣,它们为我们枕头提供了软绵绵羽毛,为我们餐桌提供了美味食品,还为我们下蛋呢。
Aux alentours de sept heures, les deux tables ployaient sous les quantités de plats succulents qu'avait préparés Mrs Weasley, et les neuf Weasley, ainsi que Harry et Hermione, s'installèrent pour dîner sous un ciel bleu dépourvu du moindre nuage.
七点钟时候,两张桌子在韦斯莱夫人妙手做出道道美味佳肴重压下,累得直哼哼。韦斯莱家九口,还有哈利和赫敏都坐了下来,在明净深蓝色夜空下吃饭。