Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.
美洲有一些大蜘蛛吸小鸟血。
Après manger: quand tu es fatigué, est-ce que tu suces aussi ton pouce ?
当你觉得累了,你也会吮吸你大拇指吗?
Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.
们吮吸膀伤口鲜血。
Pour les populations, c'est une véritable révolution sociale et culturelle que de regarder un bébé sucer son pouce dans le ventre de sa mère et comprendre que brutaliser la mère, c'est aussi brutaliser l'enfant.
对于这些人民来说,看到婴儿在母亲子宫里吸吮其大拇指和理解虐待母亲意味着残酷对待儿童标志着一个真正社会和文化革命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa, il ne disait pas grand-chose, il se suçait le doigt et il regardait maman.
爸爸,他没说什么,他吸着受伤的手头然后看着妈妈。
Bon tu suces pas l'enveloppe après !
不过接过来之后不要含在嘴里!
Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.
车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。
On a moins faim. C'est comme de sucer un glaçon en début de repas, ça fait le même effet.
我们就不会感觉那么饿了。在用餐之前嚼一点冰块,也会有同样的。
Suçant son oignon mariné, elle fixa Rita de ses immenses yeux protubérants au regard un peu fou.
她吮着鸡尾酒洋葱,用她那大大的、凸出的、有一点儿疯狂的眼睛盯着丽塔。
Doucement, elle la coucha dans son lit encore chaud, elle la rendormit en lui donnant à sucer un doigt.
她把艾斯黛轻轻放在自还温暖的床上,给她一个手头叫她吮吸,又把她哄睡了。
Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et suça le caramel qui l’enrobait.
他们最后还是坐了下来,苏珊看着面前的冰激凌,把到了里面,贪婪地舔着上面的焦糖。
Ou alors même sur les animaux comme sur les chiens, c'est un truc qui suce le sang. - C'est horrible !
所以像是在其他动物身上例如狗,牠们就会吸血 这超可怕的!
Une petite heure d’attente au plus, elle avalerait bien encore ça, elle qui se suçait les pouces depuis la veille.
她咂吸自的手已经快两天了,眼下再小候个把小时,还是能挨得过去的。
Qui n'a jamais rêvé d'avoir des animaux de compagnie qui brûlent, piquent et sucent le sang ?
“又能烧人,又能蜇人,还能咬人,这样的宠物谁不想要呢?”
Ne vous a-t-il pas conduit un peu dans les ruines du Colisée pour vous sucer le sang, Morcerf ? demanda Beauchamp.
“他有没有引你到斗兽场的废墟中去吸你的血?”波尚问。
La petite, penchée au-dessus de son assiette, ramassait des miettes de gâteau avec son doigt mouillé, qu’elle suçait ensuite.
此时,娜娜那小丫头正趴在她的餐碟前面,用一个弄湿的手粘起盘子里糕点渣,放进嘴里咂吸着手。
Cependant, Virginie finit par remettre son nez dans son verre ; elle suçait le sucre, les yeux à demi fermés.
此时的维尔吉妮终于又把杯子送到嘴边;半眯着眼睛咂着白糖块。
Prenez, deux cuillerées à café de sirop trios fois par jour... Et vous sucerez un comprimé toutes les trois heures.
每次两勺糖浆,每天三次...每三个小时含一片药。
Elle avait des cheveux blonds et courts, portait une robe rose vif et suçait l'extrémité d'une plume d'un vert criard.
金色的短发,穿一件洋红色长袍,吮着一支刺眼的绿色鹅毛笔的笔尖。
L'insecte s'attaque aux pins en suçant leur sève, d'où son surnom de vampire.
这种昆虫通过吸松树的树液来攻击松树,因此得名吸血鬼。
Ta mère suce des tampons en enfer !
妈在地狱里吸卫生棉条!
Le vieillard violacé se penche sur une feuille en suçant la pointe d'un crayon.
脸色发紫的老人伏在一张纸上,吮吸着铅笔尖。
" Ouin, j'ai sucé des bites pour rien ! "
" 是的,我无缘无故地吸吮了鸡巴!"
Vous savez j'ai sucé mon pouce jusqu'à 8 ans !
你知道我把我的大拇吸到8岁!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释