有奖纠错
| 划词

Selon les informations dont dispose le Comité, de sérieuses inquiétudes ont été exprimées à propos des conditions de travail, surtout en matière d'hygiène et de sécurité, par exemple la surexposition aux produits chimiques dangereux, à la chaleur et au bruit, ainsi que des journées de travail très longues, sept jours par semaine, dans les usines de l'État partie.

了解,对于缔约国工厂中包括卫生和安全问题在内工作条件存在严重关切,诸如过度接触有害化学品、高温和噪音,以及每7非常长工作时等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer, reblanchir, rèble, reblochon, rebobinage, rebobineuse, reboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Qui alertent sur une surexposition au virus inquiétante pour ces ouvriers étrangers qui sont en train de construire les stades.

谁警告说,过度暴露会让这些正在建造育场馆的外国工人忧。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Lucie Bouteloup : La surexposition aux écrans : c'est précisément ce qui préoccupe la psychologue, clinicienne, Sabine Duflo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler, rebrunir, rebuffade, rebuffer, rébullition, rébus, rebut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接